Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я догада́юсь догада́лся
догада́лась
Ты догада́ешься догада́лся
догада́лась
догада́йся
Он
Она
Оно
догада́ется догада́лся
догада́лась
догада́лось
Мы догада́емся догада́лись догада́емся
догада́емтесь
Вы догада́етесь догада́лись догада́йтесь
Они догада́ются догада́лись
Пр. действ. прош. догада́вшийся
Деепр. прош. догада́вшись

до-га-да́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — догадываться.

Корень: -догад-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. размышляя, прийти к правильному выводу, понять что-либо или найти правильное решение ◆ Хорошо, что работники милиции догадались передать нам эти материалы, и тут же было возбуждено дело по сговору. «Сговор — тоже преступление», 4 июня 2003 г. // «Аргументы и факты» [НКРЯ] ◆ Я не сразу догадался, что он имеет в виду нефть. Ф. А. Искандер, «Курортная идиллия», 1999 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. додуматься, осознать, понять, сообразить; разг.: дойти до чего, дойти своим умом, дойти собственным умом, смекнуть, уразуметь; прост.: докумекать, допетрить, дотумкать, дотюмкать, скумекать, смикитить; сленг: въехать, воткнуться, догнать, допереть; частичн.: разгадать, угадать

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. понять

Гипонимы править

Родственные слова править

догадаться

Этимология править

Происходит от гадать, из праслав. *gadati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гадати, русск. гадать, укр. гада́ти, белор. гада́ць, болг. га́дкам «предполагаю», словенск. gádati, gȃdam «допытываться», чешск. hádati, словацк. hádať, польск. gadać «говорить, беседовать». Сравнивают с лит. godóti «стараться, думать», godẽlė «мысль, дума», godýti «находить чутьём, соображать», латышск. gùods «честь», также с др.-исл. gáta «предположение; подозрение; загадка», geta «речь; предположение; вера» и готск. bigitan «достигать; находить», нов.-в.-нем. vergessen «забывать», алб. genj, gjënj «нахожу», gjëndem «меня находят», греч. χανδάνω «хватаю», аор. ἔχαδον, буд. χείσομαι, лат. prehendō «хватаю», praeda «добыча» (из *praiheda). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править