Русский править

дождевик I править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. дождеви́к дождевики́
Р. дождевика́ дождевико́в
Д. дождевику́ дождевика́м
В. дождеви́к дождевики́
Тв. дождевико́м дождевика́ми
Пр. дождевике́ дождевика́х

дож-де-ви́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -дожд-; суффиксы: -ев-ик [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [dəʐdʲɪˈvʲik], мн. ч. [dəʐdʲɪvʲɪˈkʲi]

Семантические свойства править

 
Дождевик [1] на ребёнке
 
Дождевики [2]

Значение править

  1. разг. пальто, плащ или накидка из непромокаемой ткани ◆ На нём был брезентовый дождевик ― такие несгибаемые и несгораемые носят возчики ― и крепкие кирзовые сапоги в цементных брызгах. Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», часть 5, 1978 г. [НКРЯ]
  2. микол. шарообразный гриб с мякотью внутри, превращающейся при высыхании в тёмную пыль (Lycoperdon) ◆ Белые шарики дождевиков, дымящие коричневым дымком после созревания, вкусны в молодом возрасте, когда их мякоть снежно-белого цвета. Ю. Н. Карпун, «Природа района Сочи», 1997 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. верхняя одежда, одежда
  2. гриб

Гипонимы править

  1. устар. ватерпруф

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -дождь-/-дожд⁽ʲ⁾-/-дожж-/-дозж-

Этимология править

Образовано с помощью суффиксов -ев и -ик от дождь, далее от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Пословицы и поговорки править

Перевод править

непромокаемая одежда
гриб

дождевик II править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. дождеви́к дождевики́
Р. дождевика́ дождевико́в
Д. дождевику́ дождевика́м
В. дождевика́ дождевико́в
Тв. дождевико́м дождевика́ми
Пр. дождевике́ дождевика́х

дож-де-ви́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -дожд-; суффиксы: -ев-ик [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [dəʐdʲɪˈvʲik], мн. ч. [dəʐdʲɪvʲɪˈkʲi]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. сотрудник российского (до 2022 года) и русскоязычного латвийского (с 2022 года) телеканала «Дождь» ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. сотрудник

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -дождь-/-дожд⁽ʲ⁾-/-дожж-/-дозж-

Этимология править

Образовано с помощью суффиксов -ев и -ик от дождь, далее от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов