РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я доучу́ доучи́л
доучи́ла
 —
Ты доу́чишь доучи́л
доучи́ла
доучи́
Он
Она
Оно
доу́чит доучи́л
доучи́ла
доучи́ло
 —
Мы доу́чим доучи́ли доу́чим
доу́чимте
Вы доу́чите доучи́ли доучи́те
Они доу́чат доучи́ли  —
Пр. действ. прош. доучи́вший
Деепр. прош. доучи́в, доучи́вши
Пр. страд. прош. доу́ченный

до-у-чи́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — доучивать. Участники ситуации, описываемой с помощью доучить:   субъект (им. п.),   реципиент (вин. п.; знач. 1),   объект (дат. п.; знач. 1),   срок, стадия, результат и т. п. (до + род. п.; знач. 1),   объект (вин. п.; знач. 2).

Приставка: до-; корень: -уч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. научить кого-либо полностью; довести обучение кого-либо, до конца, до какого-либо предела ◆ Это позволяет либо найти на рынке труда близкого специалиста и «точечно» его доучить, либо доучить уже имеющихся сотрудников. С. Израйлит, «ИТ-образование: адекватных предложений нет», 2004 г.
  2. выучить что-либо, научиться чему-либо до конца, до какого-либо предела ◆ Хочу получить права и доучить англиский язык, но пока нет времени.

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

  1. -
  2. -

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Образовано из до- + учить, далее от праслав. *učiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. учити, др.-русск. укъ «учение», ст.-слав. ѹчити, ѹчѫ (др.-греч., греч. διδάσκειν), русск. учить, укр. учи́ти, белор. вучыць, наву́ка, болг. у́ча «учу», сербохорв. у̀чити, у̀чи̑м, словенск. učíti (-ím), чешск. učit, словацк. učiť, польск. uczyć, uczę, в.-луж. wučić, н.-луж. hucyś. Праслав. *učiti связано чередованием гласных с *vyknǫti (см. вы́кнуть), родственно др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukìnti, jaukinù «приучать, укрощать», jaũkas «манок, приманка», jaukùs «смирный, ручной», др.-инд. úсуаti «находит удовольствие, имеет обыкновение», ṓkаs «удовольствие, удовлетворение», армянск. usanim «учусь, приучаюсь», готск. biūhts «привычный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить