РусскийПравить

душить IПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я душу́ души́л
души́ла
 —
Ты ду́шишь души́л
души́ла
души́
Он
Она
Оно
ду́шит души́л
души́ла
души́ло
 —
Мы ду́шим души́ли
Вы ду́шите души́ли души́те
Они ду́шат души́ли  —
Пр. действ. наст. ду́шащий
Пр. действ. прош. души́вший
Деепр. наст. душа́
Деепр. прош. души́в, души́вши
Пр. страд. наст. души́мый
Пр. страд. прош. ду́шенный
Будущее буду/будешь… души́ть

ду-ши́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c(4). Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа задушить, придушить, удушить..

Корень: -душ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

 
Гавайский воин душит [1] своего врага

ЗначениеПравить

  1. перекрывать дыхательные пути; убивать, насильственно останавливая дыхание ◆ В благодарность жене за тепленькое местечко, он полосовал и душил несчастную арапником, который равно употреблял на жену и собаку. И. И. Лажечников, «Как я знал М. Л. Магницкого», 1865 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Рыжий душил его, и отец хрипел, лицо налилось кровью, глаза страшно выкатились. Скиталец (С. Г. Петров), «Сквозь строй», 1902 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. подавлять что-либо, мешать росту, развитию чего-либо ◆ Где-то засилье и контроль со стороны милиции душат малый бизнес, где-то — уже нет. Денис Викторов, «Стена // «Бизнес-журнал»», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. стеснять, затруднять дыхание ◆ Его душил страшный кашель, какой бывает только у пропойц. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ кровать провалилась под тучным его телом, шею душил воротник. Г. В. Алексеев, «Подземная Москва», 1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. перен., поэт. действовать угнетающе, мучить, тяготить ◆ Душил гробницею юдольный, // Страстей упавший небосвод. Андрей Белый, «Вольный ток [Тристии]», 1907 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. частичн.: давить
  2. давить, подавлять

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. убивать, умерщвлять

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹхъ (греч. πνοή, πνεῦμα, ψυχή), русск. дух, укр. дух (род. п. ду́ху), болг. дух(ъ́т), сербохорв. ду̑х (род. п. ду̏ха), словенск. dȗh, чешск. duch, польск., в.-луж., н.-луж. duch. Другая ступень чередования: русск. до́хну́ть (*dъxnǫti). Родственно лит. daũsos «воздух», с другой ступенью вокализма — лит. dvãsė «дух, душа», dvesiù, dvė̃sti «дохнуть», греч. θεός «бог» (*θεσός), θέειον «сера» (*θεσειον); см. дво́хать, далее готск. dius «зверь», др.-в.-нем. tior «животное». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

душить IIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я душу́ души́л
души́ла
 —
Ты ду́шишь души́л
души́ла
души́
Он
Она
Оно
ду́шит души́л
души́ла
души́ло
 —
Мы ду́шим души́ли
Вы ду́шите души́ли души́те
Они ду́шат души́ли  —
Пр. действ. наст. ду́шащий
Пр. действ. прош. души́вший
Деепр. наст. душа́
Деепр. прош. души́в, души́вши
Пр. страд. наст. души́мый
Пр. страд. прош. ду́шенный
Будущее буду/будешь… души́ть

ду-ши́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c(4). Соответствующий глагол совершенного вида — надушить.

Корень: -душ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. опрыскивать, смачивать духами, одеколоном и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от сущ. духи, далее из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить