еврейское счастье

Русский править

Тип и синтаксические свойства сочетания править

ев-ре́й-ско·е сча́-стье

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение править

  • МФА: [ɪ̯ɪˈvrʲeɪ̯skəɪ̯ə ˈɕːæsʲtʲɪ̯ə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. ирон. о невезении, злоключениях, несчастье ◆ Три израильских солдата замёрзли в Синайской пустыне во время снежной бури… — Еврейское счастье, — сказала Юля. Вадим Сидур, «Памятник современному состоянию», 1973–1974 гг. [НКРЯ] ◆ Словосочетание «еврейская мечта», «еврейское счастье» со времён Шолом-Алейхема имеет иронический смысл. «Американская мечта: Фата-моргана или птица счастья завтрашнего дня?» // «Управление персоналом», 15 ноября 2004 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. ?

Антонимы править

  1. ?

Гиперонимы править

  1. ?

Гипонимы править

  1. ?

Этимология править

??

Перевод править

Список переводов

Библиография править