Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.евробо́ндовыйевробо́ндовоеевробо́ндоваяевробо́ндовые
Р.евробо́ндовогоевробо́ндовогоевробо́ндовойевробо́ндовых
Д.евробо́ндовомуевробо́ндовомуевробо́ндовойевробо́ндовым
В.    одуш.евробо́ндовогоевробо́ндовоеевробо́ндовуюевробо́ндовых
неод. евробо́ндовый евробо́ндовые
Т.евробо́ндовымевробо́ндовымевробо́ндовой евробо́ндовоюевробо́ндовыми
П.евробо́ндовомевробо́ндовомевробо́ндовойевробо́ндовых

ев-ро-бо́н-до-вый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -евр-; интерфикс: -о-; корень: -бо́нд-; суффикс: -ов; окончание: -ый.

Произношение править

  • МФА: [ɪ̯ɪvrɐˈbondəvɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. относящийся к евробондамоблигациям, выпущенным в другой валюте, чем валюта выпустившей её страны ◆ В Европе активно развивалась евродолларовая система банковских кредитов, а также развивался евробондовый рынок (бонды, деноминированные в долларах, имеющие хождение за пределами США). В. Г. Давыдов, «Монетарные системы и обменные курсы валют», 2004 г. [Google Книги]

Синонимы править

  1. еврооблигационный

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от сущ. евробонд, далее из англ. eurobond «евробонд, еврооблигация», из European bond «европейская облигация», из European «европейский» + bond «облигация < обязательство (платить)»;

Это слово более отчётливо чем англ. band сохраняет связь с англ. bind и англ. bound (прилагательное I) и сейчас является главной или единственной формой в этом словарном гнезде со значением «сдерживающая или объединяющая сила».

С начала XIV века приобретает значение «соглашение или договор»; с конца XIV века значение "связывающие или объединяющая сила или влияние". Юридическое толкование "инструмент, обязывающий одного уплатить определённую сумму другому" отмечено к 1590-ым гг. Значение "способ укладки кирпичей" отмечается с 1670-ых гг. В химии для обозначения химической связи атомов к 1900г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

< праиндоевр. bhendh- «связывать» (по данным bhendh // The Free Dictionary)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править