РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. египтя́нин египтя́не
Р. египтя́нина египтя́н
Д. египтя́нину египтя́нам
В. египтя́нина египтя́н
Тв. египтя́нином египтя́нами
Пр. египтя́нине египтя́нах

е·гип-тя́-нин

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1°a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -египт-; суффиксы: -ян-ин [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ɪ̯ɪɡʲɪˈptʲænʲɪn], мн. ч. [ɪ̯ɪɡʲɪˈptʲænʲɪ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. житель или уроженец Египта ◆ Типичный египтянин. ◆ Коренные египтяне.

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

  1. -

ГиперонимыПравить

  1. африканец

ГипонимыПравить

  1. каирец, александриец

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от названия страны Египет, от названия древней египетской столицы Хикупта (Hikuptah, греч. Μέμφις, Мемфис), от Хет-Ка-Птах «дом Ка Птаха». Греки, расширительно использовали это слово для именования всего Египта — Αἴγυπτος. Отсюда, в свою очередь, термин перекочевал через лат. Aegyptus в другие европейские языки. Сами египтяне называли свою страну kmt (Кемет) или Та-кемет, что в переводе на русский означает «чёрная земля, чернозём», из-за плодородной чёрной земли в долине Нила. В русском — через. др.-русск., ст.-слав. (Ι)Егѵпьтъ, из греч. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

ПереводПравить

Список переводов