Русский править

Тип и синтаксические свойства сочетания править

ед-ва́-ед-ва́ не

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.

Произношение править

  • МФА: [ɪ̯ɪˌdva ɪ̯ɪˈdva nʲɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. чуть не, почти ◆ После первого письма ― их перехода через Альпы ― они уже вздыхают о лаврах Иены и Маренго… они забывают, что у самого Наполеона была Москва, где он чуть не сгорел, путь за Березину, где он чуть не замёрз, и литовские грязи, в которых едва-едва не утонул. А. А. Бестужев-Марлинский, «Фрегат „Надежда“», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Александров, не перестававший глядеть вперёд, туда, где полукругом загибала вереница полонеза, вдруг пришёл в волнение и едва-едва не обмолвился, по дурной школьной привычке, чёрным словом. А. И. Куприн, «Юнкера», 1932 г. [НКРЯ] ◆ Но в эту минуту Каштан оступился, ноги мои выскочили из стремян, и я едва-едва не перелетел через голову коня. В. П. Беляев, «Старая крепость», 1937—1940 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. чуть не, почти

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. едва не

Гипонимы править

Этимология править

Перевод править

Список переводов

Библиография править