Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
епа́рхия
|
епа́рхии
|
Р.
|
епа́рхии
|
епа́рхий
|
Д.
|
епа́рхии
|
епа́рхиям
|
В.
|
епа́рхию
|
епа́рхии
|
Тв.
|
епа́рхией епа́рхиею
|
епа́рхиями
|
Пр.
|
епа́рхии
|
епа́рхиях
|
е·па́р-хи·я
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -епархиj-; суффикс: -я [Тихонов, 1996].
Семантические свойства
править
- церк. церковно-административный округ, находящийся под управлением епископа (архиерея) ◆ Там застали вологодского епископа Стефана, который объезжал свою епархию с целью учреждения тюремных комитетов. А. В. Никитенко, Дневник, 1834 г. [НКРЯ] ◆ Храма по сути дела нет, приход беднейший в епархии, епархия вынуждена была сама платить священнику минимальную плату. «Протоиерей Михаил Селищенский, миссионер и свидетель Христов», 27 октября 2003 г. // «Журнал Московской патриархии» [НКРЯ]
- перен., церк. епархиальное управление ◆ Там служил священником отец Михаил: епархия сочла, что одинокому человеку и такого прихода хватит. А. И. Слаповский, «Большая Книга Перемен», 2010 г. // «Волга» [НКРЯ]
- перен., разг. чья-либо область компетенции или сфера ответственности ◆ Литературоведение ― не моя епархия, поэтому рискну высказать всего лишь одно соображение, основанное на наших с ним неоднократных разговорах. М. М. Козаков, «Актёрская книга», 1978—1995 г. [НКРЯ] ◆ Танцы ― это московская епархия, ленинградцев в них никогда не было. Наталья Бестемьянова и др., «Пара, в которой трое», 2000—2001 г. [НКРЯ]
- диоцез (в католицизме)
- ?
- сфера
- -
- -
- округ
-
Родственные слова
править
Происходит от др.-греч. ἐπαρχία «провинция (римская), область», от ἔπαρχος «начальник, наместник». Русск. епархиа́льный — под влиянием польск. parafjalny «приходский». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
церковно-административный округ
|
|
|
чья-либо область компетенции или сфера ответственности
|
|
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|