Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жалюзи́ жалюзи́
Р. жалюзи́ жалюзи́
Д. жалюзи́ жалюзи́
В. жалюзи́ жалюзи́
Тв. жалюзи́ жалюзи́
Пр. жалюзи́ жалюзи́

жа-лю-зи́

Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка); может также согласовываться во мн. числе в значении ед. числа (т. е. как pluralia tantum).

Встречается также устар. вариант написания и произношения: жалузи.

Непроизводное.

Корень: -жалюзи- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА (нерекомендуемое): [ˈʐalʲʉzʲɪ]

Семантические свойства

 
Жалюзи

Значение

  1. многостворчатые ставни или шторы из узких пластинок, соединённых между собой, применяемые для регулирования светового и воздушного потока ◆ .. небольшой 2-х этажный домик с зелёными жалюзи, в коем жил Наполеон .. А. Д. Чертков, Журнал моего путешествия по Австрии, Италии, Сицилии, Швейцарии и проч., 1823–1825 гг. [НКРЯ] ◆ В ворота был виден .. старый барский дом с жалюзи на окнах .. А. П. Чехов, «Моя жизнь», 1896 г. [НКРЯ] ◆ Яркие солнечные блики просачивались сквозь закрытые жалюзи и плыли в сладкой истоме по полу, наполняя солнечным туманом всю комнату. А. В. Чаянов, «История парикмахерской куклы, или Последняя любовь московского архитектора М.», 1918 г. [НКРЯ] ◆ В комнате за жалюзи ― прохладно, и на улице ― за жалюзи ― котелки, цилиндры, лак ботинок. Б. А. Пильняк, «Третья столица», 1922 г. [НКРЯ] ◆ Модильяни любил ночами бродить по Парижу, и часто, заслышав его шаги в сонной тишине улицы, я, оторвавшись от стола, подходила к окну и сквозь жалюзи следила за его тенью, медлившей под моими окнами… А. А. Ахматова, «Амедео Модильяни», 1959–1964 гг. [НКРЯ] ◆ Да, действительно, у иностранцев содрали много кое-чего. Например, жалюзи. В. М. Шукшин, «Пост скриптум», 1970–1974 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. венецианские ставни

Антонимы

Гиперонимы

  1. устройство, приспособление

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от франц. jalousie «зависть, ревность». От франц. jaloux «завистливый, ревнивый», из ст.-франц. gelos, далее из поздн. лат. zelus «рвение, старание». Восходит к др.-греч. ζῆλος «рвение, старание». Согласно народной этимологии, ревнивые французы, уходя из дому, закрывали окна своих домов специальными устройствами, прообразом сегодняшних жалюзи), чтобы завистливые прохожие не смотрели на их женщин — красавиц.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография