Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.живо́тныйживо́тноеживо́тнаяживо́тные
Р.живо́тногоживо́тногоживо́тнойживо́тных
Д.живо́тномуживо́тномуживо́тнойживо́тным
В.    одуш.живо́тногоживо́тноеживо́тнуюживо́тных
неод. живо́тный живо́тные
Т.живо́тнымживо́тнымживо́тной живо́тноюживо́тными
П.живо́тномживо́тномживо́тнойживо́тных
Кратк. формаживо́тенживо́тноживо́тнаживо́тны

жи-во́т-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -живот-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править
Животный мир [1]

Значение

править
  1. относящийся к живым существам, фауне  Животный мир.
  2. перен. низменный, обусловленный физиологией, инстинктами  И тут, в животном страхе, он неистово закричал. А. Р. Беляев, «Остров погибших кораблей», 1926 г.  Внутренний путь усовершенствования  вот та единственная дорога, которая приведет его к торжеству над угнетателями, над их грубой силой и животными инстинктами. И. А. Ефремов, «Адское пламя», 1948 г. [НКРЯ]  Временами это ощущение становилось таким острым, что сознание помрачалось, и Румата словно наяву видел спины серой сволочи, озаряемые лиловыми вспышками выстрелов, и перекошенную животным ужасом всегда такую незаметную, бледненькую физиономию дона Рэбы, и медленно обрушивающуюся внутрь себя Веселую Башню… Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Трудно быть богом», 1963 г.

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от праслав. *životъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. животъ «жизнь, имущество, животное», ст.-слав. животъ (др.-греч. ζωή), укр. живіт -ота́ «живот», болг. живот «жизнь», сербохорв. жѝвот -òта «жизнь, мошонка», словенск. živòt -ótа «тело», чешск. život «жизнь», словацк. živôt, польск. żywot, в.-луж. žiwot «тело». Праслав. форма восходит к праиндоевр. *gʷei(w)o- «жить»; ср.: лит. gyvatà «жизнь, образ жизни, усадьба», др.-прусск. giwato «жизнь», греч. βίοτος, βιοτή «жизнь, средства к жизни», лат. vitа (из *vīvitā), валл. bywyd «жизнь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править