РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жиро́к жирки́
Р. жирка́ жирко́в
Д. жирку́ жирка́м
В. жиро́к жирки́
Тв. жирко́м жирка́ми
Пр. жирке́ жирка́х

жи-ро́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жир-; суффикс: -ок [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. уменьш.-ласк. к жир; небольшое отложение жира в тканях ◆ Белые, сквозящие жирком руки в покорном ожидании были сложены на животе. Г. П. Данилевский, «Потёмкин на Дунае», 1876 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Санин охотно согласился; он боялся, как бы Полозов опять не заговорил о барашках, да о ярочках, да о курдючках с жирком. И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В трактирах он состоял на приятельской ноге не только с хозяевами, но знал всех конторщиков и половых и называл последних обыкновенно уменьшительными именами: «Васенька, Петрушечка, Калистратушка… отрежьте-ка, голубчик, вот отсюда с жирком, пожалуйста…» Д. В. Григорович, «Недолгое счастье», 1884 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. о резерве, запасе, излишке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «жир⁽ʲ⁾-/Ж-/Жирик-/Жириновск-/Жирков-/Жирн-/Жирновск-/Жиров-/Жиряк-/Жиряков»

ЭтимологияПравить

Происходит от сущ. жир, далее из праслав. *žirъ, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. жиръ (др.-греч. νομή), русск., укр. жир, болг. жир «жир, сало, жёлудь», сербохорв. жи̑р (род. п. жи̑ра) «жёлуди», словенск. žȋr «жёлуди, пища», чешск. žír «корм, откармливание», словацк. žír «корм», польск. żyr, żеr «пища, корм, фураж». Предположит., связ. с жить (аналогично пир — пить). Против этого возражает Лиден ввиду расхождения в знач. Он разделяет *žirъ и žiti и сравнивает первое с арм. gēr «жирный, плодородный», греч. χοῖρος «поросёнок». Едва ли эта гипотеза вероятнее предыдущей. Заслуживает внимания точка зрения Эндзелина, согласно которой церк.-слав. жиръ связано с жити, но следует отделять от него лит. gyrà «квас», gýrė «семейное торжество», латышск. dzīras, dzi^ras «пирушка, попойка», которые связываются, далее, с жрать. Знач. «корм, пища» делают связь слав. слов с жить наиболее вероятной. Ср. жирова́ть, жирово́й. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997.