жнец
В жнец Википедии есть статья «жнец». |
Русский
В Викиданных есть лексема жнец (L108974). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | жнец | жнецы́ |
Р. | жнеца́ | жнецо́в |
Д. | жнецу́ | жнеца́м |
В. | жнеца́ | жнецо́в |
Тв. | жнецо́м | жнеца́ми |
Пр. | жнеце́ | жнеца́х |
жнец (дореформ. жнецъ)
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -жн-; суффикс: -ец [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ʐnʲet͡s]
Семантические свойства
Значение
- тот, кто жнёт хлебные злаки ◆ Афанасий Иванович очень мало занимался хозяйством, хотя впрочем ездил иногда к косарям и жнецам и смотрел довольно пристально на их работу; всё бремя правления лежало на Пульхерии Ивановне. Н. В. Гоголь, «Старосветские помещики», 1835—1841 г. ◆ Такое существо, которое пока растет, так ничего в нем нет, а вырастет, станет ни швец, ни жнец, ни в дуду игрец. Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. ◆ Не хватало рук для жатвы: соседний однодворец, с самым благообразным лицом, порядился доставить жнецов по два рубля с десятины и надул самым бессовестным образом; свои бабы заламывали цены неслыханные, а хлеб между тем осыпался, а тут с косьбой не совладели, а тут Опекунский совет грозится и требует немедленной и безнедоимочной уплаты процентов… И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от гл. жать, из праслав. *ženǭ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жьнѭ, жѧти (др.-греч. θερίζειν), русск. жну, жать, укр. жну, жа́ти, белор. жну, жаць, болг. жъ́на «жну», сербохорв. жне̑м, же̏ти, словенск. žánjem, žéti, чешск. žnu, žatva, словацк. žnem, žаť, польск. żnię, żąć, в.-луж. žnu, žеć, н.-луж. žeju, žеś; восходит к праиндоевр. *gʷhen- «бить, погонять». Родственно лит. genė́ti, geniù «очищать ствол от сучьев, обрубать», латышск. dzenêt — то же, санскр. हन्ति (hánti) «бьет, поражает, убивает», авест. 𐬘𐬀𐬌𐬥𐬙𐬌 (ǰainti) — то же, греч. θείνω «бью», ἔπεφνον, φόνος «убийство», ирл. béimim «бью», лат. defendō «отражаю, защищаю» и т. д. Подробнее см. гнать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|