Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.забре́дшийзабре́дшеезабре́дшаязабре́дшие
Р.забре́дшегозабре́дшегозабре́дшейзабре́дших
Д.забре́дшемузабре́дшемузабре́дшейзабре́дшим
В.    одуш.забре́дшегозабре́дшеезабре́дшуюзабре́дших
неод. забре́дший забре́дшие
Т.забре́дшимзабре́дшимзабре́дшей забре́дшеюзабре́дшими
П.забре́дшемзабре́дшемзабре́дшейзабре́дших

за-бре́д-ший

Действительное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующее причастие несовершенного вида — забредавший.

Приставка: за-; корень: -бред-; суффикс: ; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [zɐˈbrʲet͡ʂʂɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. действ. прич. прош. вр. от забрести ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. забрести, далее из за- + брести, далее от праслав. *bredti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бредѫ, брести, непрѣбрьдомъ «непроходимый», русск. брести́, укр. бреду́, брести́, словенск. brédem, brésti «иду в брод», brȇst «брод», чешск. bředu, břísti, польск. brnąć «идти вброд, идти через грязь, топь» из *brьdnǫti. Родственно лит. bredù, bridaũ, brìsti «идти вброд», brýdau, brýdoti «стоять в воде», алб. breth «прыгаю», прош. вр. brodha (из. *brēd-). Другая ступень корневого гласного: брод. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править