Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
завару́ха
|
завару́хи
|
Р.
|
завару́хи
|
завару́х
|
Д.
|
завару́хе
|
завару́хам
|
В.
|
завару́ху
|
завару́хи
|
Тв.
|
завару́хой завару́хою
|
завару́хами
|
Пр.
|
завару́хе
|
завару́хах
|
за-ва-ру́-ха
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: за-; корень: -вар-; суффикс: -ух; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Семантические свойства
править
- то же, что завароха, сумятица, беспорядок ◆ И тут такая заваруха началась! ◆ У царя в ту пору как раз эта самая заваруха со стрельцами была. П. П. Бажов, «Дорогой земли виток», 1948 г. ◆ Вот что, душа моя Тряпичкин: ежели ты выражаешься на каких-нибудь языках, кроме великого и могучего, ты уж ставь в скобочках, что ли, перевод, а то тут с одним из последних твоих писем целая заваруха. Ю. М. Даниэль, «Письма из заключения», 1966-1970 гг. ◆ В Афганистане вроде бы началась серьёзная заваруха. Олег Гриневский, «Восток — дело тонкое», 1998 г. ◆ Винокуров был тогда широкий, щедрый, типично московский парень, никому не дающий спуску, готовый ввязаться в любую заваруху, но за себя постоять. Константин Ваншенкин, «Писательский клуб (1998» ◆ Но с двумя девушками и пьянущим Флоровским на руках шансов отбиться в случае заварухи не было. Семен Данилюк, «Рублёвая зона», 2004 г.
- сумятица, беспорядок, свалка, ссора, свара, драка, част.: история, приключение
- част.: спокойствие, тишь, благодать
- конфликт
-
Родственные слова
править
Происходит от «заварить», далее от сущ. «вар», далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. варъ «жара», укр. вар, сербохорв. ва̑р (род. п. ва̑ра) «жар», словенск. var, чешск. var «кипение». Родственно лит. vérdu, vìrti «бурлить, кипеть», латышск. verdu, virt «кипеть», лит. varùs «уваривающийся», versmė̃ «родник, источник» (из *verdsmė), латышск. vàrit «варить, кипеть» (предполож. заимств. из слав.), арм. vaṙem «зажигаю», vaṙim «горю», возм., также нем. warm «теплый» и алб. гег. vorbë «глиняный горшок для варки». .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|