Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.задубе́лыйзадубе́лоезадубе́лаязадубе́лые
Рд.задубе́логозадубе́логозадубе́лойзадубе́лых
Дт.задубе́ломузадубе́ломузадубе́лойзадубе́лым
Вн.    одуш.задубе́логозадубе́лоезадубе́луюзадубе́лых
неод. задубе́лый задубе́лые
Тв.задубе́лымзадубе́лымзадубе́лой задубе́лоюзадубе́лыми
Пр.задубе́ломзадубе́ломзадубе́лойзадубе́лых
Кратк. формазадубе́лзадубе́лозадубе́лазадубе́лы

за-ду-бе́-лый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. В ед. ч. краткая форма обычно избегается из-за совпадения с формами прош. вр. глагола задубе́ть.


Производное: дубза + дуб + е + л + ый (префиксально-суффиксальный).

Приставка: за-; корень: -дуб-; суффиксы: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [zədʊˈbʲeɫɨɪ̯]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. ставший жёстким, твёрдым ◆ Правая рука тоже немела. Задубелый ватник звенел, как железный… Матвей взглядом обречённого человека посмотрел вокруг. Ф. А. Абрамов, «Последняя охота», 1962 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. окостенелый, одеревенелый; прост.: задубенелый

АнтонимыПравить

  1.  ?

ГиперонимыПравить

  1. жёсткий, твёрдый

ГипонимыПравить

  1.  ?

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Конфиксное производное от существительного дуб, далее от праслав. *dǫbъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѫбъ (δένδρον), русск., укр. дуб, болг. дъб, сербохорв. ду̑б (род. п. ду̑ба), словенск. dôb, чешск., словацк. dub, польск. dąb (род. п. dębu), в.-луж., н.-луж. dub. В ст.-слав. и чешск. имеются следы основы на -u. Ср. др.-прусск. dumpbis «дубильная кора». Наряду с этим: ср.-болг. дѫбръ «silva», укр. дубра́к — раст. «дубровка, живучка, Ajuga», польск. диал. dąbrowy «дубовый», диал. dąbrza «дубрава», полабск. dǫbrjánka «чернильный орешек». Первонач. знач., вероятно, «дерево»; ср. полабск. jabɫkodąb «яблоня». В этимологии, по-видимому, следует исходить из *dombros от *dom-ros, которое могло развиться в праславянском в основу на -u под влиянием какого-либо др. названия дерева (напр., *dybъ или *grabъ, как *grabrъ по аналогии *dǫbrъ?). Первонач. связано с греч. δέμω «строю», др.-исл. timbr, англос. timber, др.-в.-нем. zimbar «строительный лес, деревянное строение, жилище, комната», готск. timrjan «строить, сооружать». Сомнительна праформа *dom-bhu̯o «материал на постройку дома», реконструируемая Уленбеком и Клечковским. Педерсен связывает со словом дуб также еще ирл. omna «дуб», где отсутствует начальный d-. Менее убедительно сближается слав. dǫbъ с др.-в.-нем. tanna «ель», др.-инд. dhánvan-, dhánuṣ «лук». Вайан сравнивает это слово с лит. dum̃blas «болото», daubà «долина, низина», латышск. dum̃brs «топкая болотистая местность» и предполагает развитие знач. «болото» > «лес» > «дерево». Неубедительно сравнение с греч. τυφλός «слепой, тёмный», ирл. dub «черный», готск. dumbs «тупой», откуда dǫbъ якобы «темное дерево». Неудовлетворительно в фонетическое и семантическом отношении возведение к *dhūmros (ср. лат. fūmus, греч. θυμός; см. дым), т. е. «дерево темного цвета». Др.-инд. dhūmrás «дымчатый, серый» соответствовало бы слав. *dybrъ, ср. лы́ко. Диал. дуб «лодка-однодеревка», арханг. (Подв.), азовск. (Кузнецов); ср. сербохорв. ду̑б.

Махек (Jména rostlin, стр. 130) повторяет сближение *dǫbъ и нем. Tanne, герм. *tanwō в качестве слов «праевроп.» происхождения. Фальк («Scando- Slavica», 4, 1958, стр. 265) предложил новую этимологию — из и.-е. *dheub-; ср. польск. dub, dziub «дупло», что требует допущения в слав. dǫbъ инфикса -n-.Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить