Открыть главное меню

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.заеба́тельскийзаеба́тельскоезаеба́тельскаязаеба́тельские
Рд.заеба́тельскогозаеба́тельскогозаеба́тельскойзаеба́тельских
Дт.заеба́тельскомузаеба́тельскомузаеба́тельскойзаеба́тельским
Вн.    одуш.заеба́тельскогозаеба́тельскоезаеба́тельскуюзаеба́тельских
неод. заеба́тельский заеба́тельские
Тв.заеба́тельскимзаеба́тельскимзаеба́тельской заеба́тельскоюзаеба́тельскими
Пр.заеба́тельскомзаеба́тельскомзаеба́тельскойзаеба́тельских

за-е-ба́-тель-ский

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Приставка: за-; корень: -еб-; суффиксы: -тель-ск; окончание: -ий.

Произношение

  • МФА: [zə(ɪ̯)ɪˈbatʲɪlʲskʲɪɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. очень хороший; замечательный, превосходный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. отличный, великолепный; потрясный, классный, клёвый, здоровский, суперский, отпадный (разг.); пиздастый (обсц.,частичн.); пиздатый, заебатый, заебический, охуенный, охуительный, охуетительный (обсц.)

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1. хороший

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Этимология

Суффиксное производное от предикатива заебись, который является конфиксным производным от глагола ебать, кот. далее происходит от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.