Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. закладна́я закладны́е
Р. закладно́й закладны́х
Д. закладно́й закладны́м
В. закладну́ю закладны́е
Тв. закладно́й
закладно́ю
закладны́ми
Пр. закладно́й закладны́х

за-клад-на́·я

Существительное, неодушевлённое, женский род, адъективное склонение (тип склонения <п 1b> по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: за-; корень: -клад-; суффикс: ; окончание: -ая [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [zəkɫɐˈdnaɪ̯ə], мн. ч. [zəkɫɐˈdnɨɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. юр. документ о залоге имущества (обычно недвижимого), обеспечивающий права кредитора ◆ Имение оказалось ценным, вполне обеспечивающим вторую закладную, и прижатый к стене минувшим неурожаем помещик согласился дать десять годовых. Н. П. Карабчевский, «Речь в защиту Ольги Палем», 1895 г. [НКРЯ] ◆ Но если мы оформляем закладную в рамках этой схемы, надёжность соответствующей эмиссионной ценной бумаги, в основе которой лежит такая закладная, крайне невелика, и бумага не может быть привлекательной для инвесторов. «Псевдоипотечники в России: почему не перспективны схемы МАИФ», 2003 г. // «Строительство» [НКРЯ]

Синонимы править

  1. частичн.: ипотека

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. документ

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от прил. закладной и гл. закладывать, далее из праслав. *klā̀dǭ, *klā́stī; *klādъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кладѫ, класти, русск. класть, укр. класти, белор. класць, болг. клада́ о́гън «развожу огонь», сербохорв. кла́де̑м, кла̏сти «класть», словенск. klásti, kládem, чешск. klást, kladu, словацк. klаsť, польск. kłaść, kładę, в.-луж., н.-луж. kłasć; ср. также болг. кла́вам «кладу, класть»; восходит к праиндоевр. *klā- «класть». Родственно лит. klóju, klóti «раскладывать, покрывать», латышск. klât, klâju «покрывать», готск. af-hlaþan, -hlōþ, др.-в.-нем. hladan, нов.-в.-нем. lаdеn «нагружать, накладывать». Клад — ср. с лит. klõdas «слой», лит. paklõdė «простыня, покрывало», др.-англ. hlōþ «добыча», ср.-в.-нем. luot «ноша»; к класть; д.-в.-нем. last из *hlasti-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править