замок для дурака, а печать для умного

Русский править

Тип и синтаксические свойства сочетания править

за-мо́к для ду-ра-ка́, а пе-ча́ть для у́м-но-го

Устойчивое сочетание (пословица).

варианты: для умного печать, для глупого замок

Произношение править

  • МФА: [zɐˈmoɡ dlʲa dʊrɐˈka | ɐ‿pʲɪˈt͡ɕædʲ dlʲa ˈumnəvə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. ? ◆ Просил я родителя моего, чтобы истолковал он мне, что сие значит, на что отвечал он мне, что женщина сия изображает премудрость, замо́к есть запрещение дуракам к достижению премудрости: а умные, чрез старание свое достигнув оныя, налагают на себя печать скромности. ❬…❭ Юноши с благодарностию приняли старцево предложение, перестали оказывать разум свой в острых выдумках, прилепилися к познанию истинного блага; и на той площади, где получили от старца в первый раз себе наставление, воздвигли столп, на коем сия надпись была вырезана: что замо́к для дурака, а печать для умного. Н. И. Новиков, «Пословицы российские», 1782 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. ?

Антонимы править

  1. ?

Гиперонимы править

  1. ?

Гипонимы править

  1. ?

Этимология править

??

Перевод править

Список переводов

Библиография править