замок для дурака, а печать для умного

РусскийПравить

Тип и синтаксические свойства сочетанияПравить

[[|замок]] [[|для]] дурака замок для дурака, а печать для умного (для данного слова не указано разбиение на слоги) а печать для умного

Устойчивое сочетание.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [zɐˈmoɡ dlʲa dʊrɐˈka | ɐ‿pʲɪˈt͡ɕædʲ dlʲa ˈumnəvə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. ◆ Просил я родителя моего, чтобы истолковал он мне, что сие значит, на что отвечал он мне, что женщина сия изображает премудрость, замок есть запрещение дуракам к достижению премудрости: а умные, чрез старание свое достигнув оныя, налагают на себя печать скромности. … Юноши с благодарностию приняли старцево предложение, перестали оказывать разум свой в острых выдумках, прилепилися к познанию истинного блага; и на той площади, где получили от старца в первый раз себе наставление, воздвигли столп, на коем сия надпись была вырезана: что замок для дурака, а печать для умного. Н. И. Новиков, «Пословицы российские», 1782 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

ЭтимологияПравить

ПереводПравить