Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.запаути́ненныйзапаути́ненноезапаути́неннаязапаути́ненные
Р.запаути́ненногозапаути́ненногозапаути́неннойзапаути́ненных
Д.запаути́ненномузапаути́ненномузапаути́неннойзапаути́ненным
В.    одуш.запаути́ненногозапаути́ненноезапаути́неннуюзапаути́ненных
неод. запаути́ненный запаути́ненные
Т.запаути́неннымзапаути́неннымзапаути́ненной запаути́ненноюзапаути́ненными
П.запаути́ненномзапаути́ненномзапаути́неннойзапаути́ненных

за-па-у-ти́-нен-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Производное: паутиназа + паутин + енн + ый (префиксально-суффиксальный ) [Тихонов, 2003].

Приставка: за-; корень: -паут-; суффиксы: -ин-енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [zəpəʊˈtʲinʲɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. опутанный, покрытый паутиной ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -паук-/-паут-/-пауч- [Тихонов, 2003]

Этимология править

Конфиксное производное от существительного паутина, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. паучина (Сказ. Бор. Глебе, изд. Абрамовича, 30, часто и в др. текстах), русск. паутина, укр. павучи́на, павути́на, болг. па́яжина, па́ежина, сербохорв. nа̏учина, словенск. ра̑jčinа, ра̑jеčinа, чешск., словацк. pavučina, польск. раjе̨сzуnа, в.-луж. раwčinа, н.-луж. раwсуnа, первонач. *раǫčinа. От *раǫkъ (см. паук). Рум. păiánjen заимств. из болг., а болг. -ж- объясняется с помощью въже, ст.-слав. ѫже "веревка". Форма на -т- является поздней, вероятно, она возникла в результате скрещивания др.-русск. паучина и диал. пути́на -- то же, кашинск., донск., которое связано со ст.-слав. пѫто. Наряду с этим существует точка зрения, что паути́на получило -т- из -к- под влиянием слова пау́к (Бодуэн де Куртенэ). Другие считают, что менее вероятно, исходной форму пау́т (Соболевский). Неправдоподобно влияние слова ти́на, слишком далекого семантически, вопреки Булаховскому, или слова тяну́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править