Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я запыля́ю запыля́л
запыля́ла
Ты запыля́ешь запыля́л
запыля́ла
запыля́й
Он
Она
Оно
запыля́ет запыля́л
запыля́ла
запыля́ло
Мы запыля́ем запыля́ли
Вы запыля́ете запыля́ли запыля́йте
Они запыля́ют запыля́ли
Пр. действ. наст. запыля́ющий
Пр. действ. прош. запыля́вший
Деепр. наст. запыля́я
Деепр. прош. запыля́в, запыля́вши
Пр. страд. наст. запыля́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… запыля́ть

за-пы-ля́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — запылить.

Приставка: за-; корень: -пыл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. покрывать, наполнять пылью ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. покрывать поверхность чего-либо чем-либо порошкообразным (землей, золой и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из за- + -пылять (пылить), далее от праслав. *pylъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. пыль, укр. пил (род. п. -у) «пыль», белор. пыл «жар; пыль», чешск. pyl «цветочная пыльца», pel — то же, словацк. pyl, польск. pył «мелкая пыль». Знач. «пыль; пена; жар; пламя» у этих слов нельзя разграничивать, как об этом свидетельствуют производные. Поэтому следует исходить из и.-е. *р(h)ū- «дуть», откуда также пыха́ть, пух (см.). Ср. лит. pū̃sti, pučiù «дуть», putà «пена», латышск. pùst, pùšu «дуть», греч. φῦσα ж. «дутьё, дуновение», φῡσιάω, φῡσάω «дую». Менее вероятна связь с пали́ть, пла́мя, поле́но. Гласный -ы- мог бы в данном случае происходить от и.-е. названия огня: греч. πῦρ (род. п. πυρός, арм. hur (род. п. hroy), др.-в.-нем. fiur, но это не объясняло бы остальных знач. слав. слов. Связь слова пыль с фин. pöly «пыль» крайне сомнительна. Выражение: пускать пыль в глаза́, нем. Sand in diе Аugеn streuen — то же, франц. jеtеr dе lа poudre аuх yeuх, лат. pulverem оb осulоs аsреrgеrе (Геллий), также в нидерл., норв. и др. языках, представляет реминисценцию стар. приёма борьбы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править