Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я засмею́сь засмея́лся
засмея́лась
Ты засмеёшься засмея́лся
засмея́лась
засме́йся
Он
Она
Оно
засмеё́тся засмея́лся
засмея́лась
засмея́лось
Мы засмеёмся засмея́лись засмеёмся
засмеёмтесь
Вы засмеётесь засмея́лись засме́йтесь
Они засмею́тся засмея́лись
Пр. действ. прош. засмея́вшийся
Деепр. прош. засмея́вшись

за-сме-я́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6b. Соответствующий глагол несовершенного вида — смея́ться.

Производное: смеятьсяза + смеяться (префиксальный).

Приставка: за-; корень: -смеj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. начать смеяться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. рассмеяться; рег.: зареготать

Антонимы

  1. расплакаться, заплакать, зареветь, зарыдать

Гиперонимы

  1. смеяться

Гипонимы

  1. захихикать, захохотать, рассмеяться, расхохотаться; перен. заржать

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано из за- + смеяться, далее от праслав. smijati sę, smějǫ sę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. смияти ся, смѣю ся, ст.-слав. смити сѩ, смѣѬ сѩ (др.-греч. γελᾶν), укр. смiя́тися, смiю́ся, болг. сме́я се, сербохорв. экавск. смѐjати се, смѐjе̑м се, екавск. смùjе̑м се, смѝjати се, словенск. smẹ́jati sе, smẹ́jem sе, др.-чешск. smieti sе, směji sе, чешск. smáti sе, словацк. smiаt᾽ sа, польск. śmiać się, śmieję się, в.-луж. smjeć sо, н.-луж. smjaś sе. Др. ступень чередования гласного: др.-русск., церк.-слав. насмисати сѧ «насмехаться», оусмихнѫти сѧ. Праслав. smijati sę, smějǫ sę, směхъ родственно латышск. smie^t, smeju, sme^ju «смеяться, шутить, поднимать на смех», smaidi^t «улыбаться», smi^dina^t «вызывать улыбку, смешить», smĩne^t «улыбаться», др.-инд. smáyatē, позднее также smáyati «улыбается», smḗras «улыбающийся», smitas — то же, гомер. φιλο-μμειδής «охотно улыбающийся», греч. μειδάω, μειδιάω «улыбаюсь», ср.-англ. smilen «улыбаться», англ. smilе «смеяться», тохар. А smimāṃ «улыбающийся», лат. mīrus «чудесный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография