РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. захва́тчик захва́тчики
Р. захва́тчика захва́тчиков
Д. захва́тчику захва́тчикам
В. захва́тчика захва́тчиков
Тв. захва́тчиком захва́тчиками
Пр. захва́тчике захва́тчиках

за-хва́т-чик

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: за-; корень: -хват-; суффикс: -чик [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [zɐˈxvat͡ɕːɪk], мн. ч. [zɐˈxvat͡ɕːɪkʲɪ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. неодобр. тот, кто осуществляет захват, насильственно овладевает чем-либо; завоеватель ◆ Наконец, действительно «всенародное» правительство не могло бы остаться одиноким, всеми покинутым — на волю кучки захватчиков власти. А. И. Деникин, «Очерки русской смуты», 1921 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Самгин вспоминал себя в Москве, когда он тоже был осведомителем и оракулом, было досадно, что эта позиция занята, занята легко, мимоходом, и не ценится захватчиком. Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», 1928—1935 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Предупреждаю, что каждый насильственный захват кем-либо личных владений граждан Польского государства или их имущества будет считаться грабежом, и с захватчиками будет поступлено, как с бандитами. Н. А. Островский, «Рожденные бурей», 1934—1936 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И лучшие мысли своего века, и имя родины, и любовь к ней он пронес ещё раз, на этот раз в войне, в той народной войне с захватчиком, которого он ненавидел. Ю. Н. Тынянов, «Гражданин Очер», 1942 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. частичн.: оккупант, завоеватель

АнтонимыПравить

  1. частичн.: освободитель

ГиперонимыПравить

  1. агрессор

ГипонимыПравить

  1. рейдер, сквоттер, посягатель

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. захватить, из за- + хватить (хватать), далее из праслав. *хvаtаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хватити, ст.-слав. хватати (греч. δράσσεσθαι), укр. хвата́ти, болг. хва́щам, хва́тя «хватаю, ловлю», сербохорв. хва̏тити, хва̏ти̑м, хва̏тати, хва̏та̑м, словенск. hvátati, hvátam, чешск. chvátit, chvátat «хватать», словацк. сhvátаť «спешить, хватать», польск. chwatać «хватать», chwatki «быстрый», в.-луж. khwatać, н.-луж. chwataś. Древнее чередование гласных: праслав. *хytiti : хvаtаti (хитить). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить