РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я зашью́ заши́л
заши́ла
Ты зашьёшь заши́л
заши́ла
заше́й
Он
Она
Оно
зашьёт заши́л
заши́ла
заши́ло
Мы зашьём заши́ли зашьём
зашьёмте
Вы зашьёте заши́ли заше́йте
Они зашью́т заши́ли
Пр. действ. прош. заши́вший
Деепр. прош. заши́в, заши́вши
Пр. страд. прош. заши́тый

за-ши́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 11b. Соответствующий глагол несовершенного вида — зашивать.

Приставка: за-; корень: -ши-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

 
зашить [1] рану

ЗначениеПравить

  1. соединяя, скрепляя края швом, устранить (отверстие, дыру) ◆ Он просыпается от ожога, встаёт; шёпотом ругаясь, шарит в темноте иголку, чтоб зашить дыру на рубахе, а то Анна утром доглядит и будет за эту дыру точить его часа два… М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ] ◆ Старообрядцы, пока не зашили мешки, из казармы не вышли. В. П. Астафьев, «Прокляты и убиты», Книга первая. Чертова яма, 1995 г. [НКРЯ] ◆ Питер вернулся в госпиталь, ему зашили рану и наложили повязку. В. Ю. Голяховский, «Русский доктор в Америке», 1984–2001 г. [НКРЯ]
  2. чем. заделать, закрыть проход, отвестие, скрепляя чем-либо ◆ Пролом зашили досками, набив между ними глины. П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990-1999 г. [НКРЯ]
  3. во что. положив внутрь, соединить швом концы того материала, в который что-нибудь вложено ◆ Только все-таки я прокутил не три, а полторы тысячи, а другие полторы зашил в ладонку; вот как дело было, господа, вот откуда эти вчерашние деньги… Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ] ◆ Почему мадам Петухова зашила в сиденье стула свои брильянты? Ирина Глущенко, «Разукомплектованность» // «Знание — сила», 2011 г. [НКРЯ]
  4. во что. упаковать во что-либо, скрепив швом ◆ Там по его просьбе чемодан зашили в рогожку и накрест перевязали бечевой. Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. [НКРЯ]
  5. проф. обить (досками, тёсом и т. п.) ◆ С боков он «зашил» каркас фанерой, наверху вровень с полом второго этажа декораций прибил площадку-настил. Н. Б. Дежнев, «В концертном исполнении», 1993 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. ?
  2. забить, заколотить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от за- + шить, далее от праслав. *šiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав., сербск.-церк.-слав. шити, шиıѫ (греч. ῥάπτειν), прич. шьвенъ «шитый, сшитый», далее русск. шить, укр. шити, ши́ю, белор. шыць, шыю, болг. ши́я «шью», сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словенск. šíti, šȋjem, чешск. šít, šiji, словацк. šiť, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полабск. sait. Праслав. *šiti восходит к праиндоевр. *si̯ū- *sēiw-, *sjēw-; родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», латышск. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suere «шить, сшивать», готск. siujan, прагерм. *siwjanan, др.-в.-нем. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «верёвка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить