РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я зы́блю зы́бил
зы́била
 —
Ты зы́блешь зы́бил
зы́била
зы́бли
Он
Она
Оно
зы́блет зы́бил
зы́била
зы́било
 —
Мы зы́блем зы́били
Вы зы́блете зы́били зы́блите
Они зы́блют зы́били  —
Пр. действ. наст. зы́блющий
Пр. действ. прош. зы́бивший
Деепр. наст. зы́бля
Деепр. прош. зы́бив, зы́бивши
Пр. страд. наст. зы́блемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… зы́бить

зы́-бить

Глагол, несовершенный вид, переходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^a. Соответствующий глагол совершенного вида — зыбнуть.

Встречается также рег. вариант написания: зыбать.

Корень: -зыб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. устар. либо поэт. колыхать что-либо, производить зыбь на чём-либо ◆ Лавров стройных колыханье зыблет воздух голубой. Ф. И. Тютчев ◆ Всё утром дышит; ветерок // Играет в Тереке на волнах, // Вздымает зыблемый песок. М. Ю. Лермонтов, «Черкесы» ◆ Море, в сладком усыпленьи, // Звучно зыблет лоно вод, // И в туманном отдаленьи // Смутно Капри предстаёт. Н. П. Огарёв, «Неаполь»
  2. устар. либо поэт. колебать, качать что-либо ◆ Злодействы землю потрясают, // Неправда зыблет небеса. Г. Р. Державин, «Властителям и судиям», 1780 г. ◆ Покрыты слёгшими травами, // Не зыблют колоса поля, // И, пресыщенная дождями, // Не верит солнышку земля. А. А. Фет, «Дождливое лето»
  3. устар. перен. колебать, внушать кому-нибудь колебания, сомнения ◆ Зритель, зыблемый сомненьем меж истиной и заблужденьем. В. А. Жуковский

СинонимыПравить

  1. ?
  2. колебать, качать
  3. колебать

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. колыхать

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от др.-русск. зыбь «зыбкое место, трясина», др.-русск. зыбежь «смятение, восстание», от которого в том числе произошли русск. зы́ба́ть, зы́блю «качать», русск. зыбка «колыбель», укр. зиба́ти, белор. зыба́ць. Сравнение с алб. djep м. «колыбель», алб. djере ж. «колыбель» (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадежно в фонетическом отношении.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

АнаграммыПравить

МетаграммыПравить

БиблиографияПравить