РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я изба́влю изба́вил
изба́вила
Ты изба́вишь изба́вил
изба́вила
изба́ви
Он
она
Оно
изба́вит изба́вил
изба́вила
изба́вило
Мы изба́вим изба́вили изба́вим
изба́вимте
Вы изба́вите изба́вили изба́вите
Они изба́вят изба́вили
Пр. действ. прош. изба́вивший
Деепр. прош. изба́вив, изба́вивши
Пр. страд. прош. изба́вленный

из-ба́-вить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — избавлять.

Корень: -избав-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. спасти от чего-либо опасного, тягостного, мучительного ◆ Делайте что хотите, как хотите, только избавьте, уберите их от нас! А. Шведов, Мелодия любви (1992) // «Столица», советский еженедельный общественно-политический журнал. — Выпуск № 17 (75). — Апрель 1992 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. помочь, позволить избежать чего-либо нежелательного, обременительного ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. освободить, спасти

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из из- + -бавить, далее от праслав. *baviti (старый каузатив от быть), от кот. в числе прочего произошли: русск. бавить, укр. ба́вити «развлекать, забавлять», «задерживаться», белор. ба́вiць — то же, болг. ба́вя «развлекаю», сербохорв. ба̏вити се «задерживаться», словенск. báviti se «заниматься», польск. bawić «пребывать, оставаться» и т. д. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить

  • Апресян Ю. Д. Избавить, освободить 2, спасти 2 // Апресян Ю. Д. (отв. ред.) Новый объяснительный словарь русского языка. Второй выпуск. — М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 136—140.