Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
ѝмпортозави́симость
|
ѝмпортозави́симости
|
Р.
|
ѝмпортозави́симости
|
ѝмпортозави́симостей
|
Д.
|
ѝмпортозави́симости
|
ѝмпортозави́симостям
|
В.
|
ѝмпортозави́симость
|
ѝмпортозави́симости
|
Тв.
|
ѝмпортозави́симостью
|
ѝмпортозави́симостями
|
Пр.
|
ѝмпортозави́симости
|
ѝмпортозави́симостях
|
ѝм-пор-то-за-ви́-си-мость
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: им-; корень: -порт-; интерфикс: -о-; корень: -завис-; суффиксы: -им-ость.
- МФА: [ˌimpərtəzɐˈvʲisʲɪməsʲtʲ]
Семантические свойства
править
- экон. зависимость от импорта; положение, при котором экономика страны, её отрасль или отдельное производство в значительной степени существует за счёт поставок импорта ◆ Среднегодовой же выпуск станков с ЧПУ упал до нескольких десятков единиц, практически не производятся гибкие производственные модули и системы. Соответственно почти весь импорт ― это современное высокопроизводительное оборудование с высокой степенью автоматизации. Эта тенденция свидетельствует об угрожающем росте импортозависимости российской промышленности, приобретающей системный характер. «Перевооружение предприятий в цифровую эру» // «Промышленное обозрение», 2003 г. [НКРЯ] ◆ Президент поручил правительству разработать план локализации производства для нужд ТЭКа, чтобы снизить импортозависимость. Егор Созаев-Гурьев, «Российский ТЭК переориентируют на Восток» // «Известия», 2014 г. [НКРЯ] ◆ Отечественное судостроение практически готово для реализации этих проектов, проблем импортозависимости в них не существует. Алексей Хазбиев, Владимир Никитин, «Сделаем сами» // «Эксперт», 2015 г. [НКРЯ]
-
-
-
-
Родственные слова
править
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|