каждение
Русский
правитьВ Викиданных есть лексема каждение (L114273). |
В Википедии есть статья «каждение». |
Морфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | кажде́ние | кажде́ния |
Р. | кажде́ния | кажде́ний |
Д. | кажде́нию | кажде́ниям |
В. | кажде́ние | кажде́ния |
Тв. | кажде́нием | кажде́ниями |
Пр. | кажде́нии | кажде́ниях |
каж-де́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -кажд-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: ед. ч. [kɐˈʐdʲenʲɪɪ̯ə], мн. ч. [kɐˈʐdʲenʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- церк. действие по значению гл. кадить; воскурение фимиама, то есть сжигание в специальном сосуде — кадиле — смеси благовонных веществ (в основном смол) перед священными предметами и при совершении жертвоприношения Богу ◆ …Вошёл под возгласы и пение священнослужителей, с каждением и поклонами обходивших гроб… И. А. Бунин, «Натали», 1941 г.
Синонимы
править- —
Антонимы
править- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
править- —
Родственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОт гл. кадить, далее из праслав. *kādī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кадити, каждѫ, русск. кадить, укр. кади́ти, болг. кадя́, сербохорв. ка́дити, ка̑ди̑м, словенск. kadíti, чешск. kadit, словацк. kаdiť, польск. kadzić, в.-луж. kadźić, н.-луж. kaźiś; восходит к праиндоевр. *k(ʷ)ed-. Другая ступень чередования: чад. Родственно др.-прусск. ассоdis «дымоход» (из *atkodis), далее, возм., греч. κέδρος «кедр», лит. kadagỹs «можжевельник», др.-прусск. kadegis — то же, алб. ḱеm «ладан» (однако оно может быть связано с ко́поть) вследствие широкого употребления этого дерева при копчении и ввиду его благовония. Что касается фин. kataja «можжевельник», которое раньше считали заимств. из лит. kadagỹs, то следует учесть, что в последнее время доказано исконное финно-угорск. происхождение фин. kаtаjа, эст. kadakas, саам. норв. gaskas и т. д. Не достоверна также связь с др.-инд. kadrúṣ «бурый, коричневый», греч. κοδομή «женщина, поджаривающая ячмень», κοδομεύω «поджариваю ячмень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|