Русский

калька I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ка́лька ка́льки
Р. ка́льки ка́лек
Д. ка́льке ка́лькам
В. ка́льку ка́льки
Тв. ка́лькой
ка́лькою
ка́льками
Пр. ка́льке ка́льках

ка́ль-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Непроизводное.

Корень: -кальк-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈkalʲkə], мн. ч. [ˈkalʲkʲɪ]

Семантические свойства

 
калька [1], [2]

Значение

  1. неисч. прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков ◆ Делаю большую карту нашей обороны на кальке, раскрашиваю цветными карандашами и иду к дивизионному инженеру. В. П. Некрасов, «В окопах Сталинграда», 1946 г. [НКРЯ]
  2. разг. изделия из такой бумаги или ткани ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани ◆ Это была калька размером в обыкновенный лист писчей канцелярской бумаги. А. Н. Рыбаков, «Бронзовая птица», 1955–1956 гг. [НКРЯ] ◆ В чёрные дни отступления, когда гитлеровцы обстреливали город, она собрала, вывезла, потом сберегла и наконец вернула на завод все кальки и чертежи. Л. И. Брежнев, «Возрождение», 1980 г. [НКРЯ]
  4. перен. то же, что копия ◆ Новая программа Владимира Соловьёва «Поединок» — калька сразу с нескольких программ, некогда выходивших в эфир. «Многостаночники», Теленеделя с Ириной Петровской // «Известия», 2002 г. [НКРЯ] ◆ Тем не менее перед нами — нечто большее, чем просто отечественная калька голливудского кино. А. Н. Архангельский, «„Бригада“ посткоммунистического труда», Почему Безруков остался жив // «Известия», 2002 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. бумага; ткань
  2. изделия
  3. копия
  4. копия

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков
изделия из такой бумаги или ткани
копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани
то же, что копия

Библиография

калька II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ка́лька ка́льки
Р. ка́льки ка́лек
Д. ка́льке ка́лькам
В. ка́льку ка́льки
Тв. ка́лькой
ка́лькою
ка́льками
Пр. ка́льке ка́льках

ка́ль-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Непроизводное.

Корень: -кальк-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈkalʲkə], мн. ч. [ˈkalʲkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. лингв. слово или выражение, образованные посредством копирования морфологической структуры или смысла иноязычного слова или выражения ◆  — Неприлично не выпить, когда хочется, — коротко как бы бросил я, автоматически начиная партию сурового мужчины, крутого (между прочим, как попала эта калька с английско-американского tough guy в наш полуворовской язык?) А. А. Кабаков, «Последний герой», 1994–1995 гг. [НКРЯ] ◆ Длинная вежливая фраза — точная калька с английского — произвела впечатление на решительного следователя. Елизавета Козырева, «Дамская охота», 2001 г. [НКРЯ] ◆ Виено Петровна обратила внимание, что у тверских карелов устойчивых единиц в речи гораздо меньше, чем на севере Карелии. При этом сильно́ влияние русского языка, много русских ка́лек. Л. И. Иванова, «В. П. Федотова — собиратель и исследователь карельской фразеологии» // «Труды Карельского научного центра РАН», 2014 г.

Синонимы

  1. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. лексическая единица

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

слово или выражение

Библиография

Украинский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ка́лька ка́льки
Р. ка́льки ка́лек
Д. ка́льці ка́лькам
В. ка́льку ка́льки
Тв. ка́лькою ка́льками
М. ка́льці ка́льках
Зв. ка́лько* ка́льки*

ка́ль-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кальк-; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈkɑlʲkɐ], мн. ч. [ˈkɑlʲke]

Семантические свойства

Значение

  1. калька ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Чеченский

Морфологические и синтаксические свойства

Существительное.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. калька ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От русск. калька

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография