Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ка́менныйка́менноека́меннаяка́менные
Р.ка́менногока́менногока́меннойка́менных
Д.ка́менномука́менномука́меннойка́менным
В.    одуш.ка́менногока́менноека́меннуюка́менных
неод. ка́менный ка́менные
Т.ка́меннымка́меннымка́менной ка́менноюка́менными
П.ка́менномка́менномка́меннойка́менных
Кратк. формака́мененка́меннока́меннака́менны

ка́-мен-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Производное: камень ➔ камен + н + ый (суффиксальный).

Корень: -камен-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным камень; свойственный, характерный для него [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Второй перевал через эти холмы называется Лаолунбей, что значит рёбра старого дракона; крупные каменные плиты, торчащие на склоне над доро́гой, вероятно, дали повод к этому названию. В. А. Обручев, «От Кяхты до Кульджи», Путешествие в Центральную Азию и Китай, 1940 г. [НКРЯ] ◆ Извозчик въехал под каменные ворота Ангальтского вокзала. Р. Б. Гуль, «Азеф», 1958 г. [НКРЯ]
  2. сделанный, построенный, состоящий из камня или кирпича [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Из просторных сеней этого этажа шла наверх каменная лестница без перил и с довольно выбитыми кирпичными ступенями. Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]
  3. покрытый, усеянный камнями [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Один из отрогов Бабьего Яра вреза́лся в него, через этот отрог и доставляли строительный материал для печей, и в нем долго ещё оставалась каменная осыпь сброшенных, но не использованных плит. А. В. Кузнецов, «Бабий яр», 1965–1970 гг. [НКРЯ]
  4. перен. неподвижный, застывший, безжизненный, ничего не выражающий [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Швейцар Арсений молча, с каменным видом, сопя, напирал грудью на поручика. А. И. Куприн, «Река жизни», 1906 г. [НКРЯ] ◆ Лавр Федотович медленно обратил к нему каменное лицо. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Сказка о Тройке», 1967–1968 гг. [НКРЯ]
  5. перен. равнодушный, бесчувственный, жестокий [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Какое немыслимо каменное сердце надо иметь, чтобы растоптать своё присердечное? А. И. Солженицын, «Эго», 1994 г. [НКРЯ]
  6. перен. непоколебимый, стойкий, твёрдый [≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. в составе ботанических, зоологических и минералогических названий [≈ 7][≠ 7][▲ 7][▼ 7] ◆ По теневым склонам гор произрастают ель, пихта и каменная берёза, а на солнцепёках — липа, дуб, клён и осокорь. В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [НКРЯ] ◆ Дверцы железной печки-бочки были раскрыты, каменный уголь рдел, как брусничное варенье в консервной банке .. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954–1961 гг. [НКРЯ]
  8. жарг., мол. глупый; тупой [≈ 8][≠ 8][▲ 8][▼ 8] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  9. жарг., мол., субстантивир. памятник [≈ 9][≠ 9][▲ 9][▼ 9] ◆  — Давай в три на Маркса у каменного. / перевод (встретимся) на площади К. Маркса, около памятника К. Марксу.

Синонимы

Антонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?
  8. ?
  9. ?

Гиперонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?
  8. ?
  9. ?

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Суффиксное производное от существительного камень, далее от праслав. *kamy, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. камꙑ (род. п. камєнє; др.-греч. πέτρα). Отсюда: русск. камень, укр. камінь (род. п. ка́меню), болг. ка́мен, ка́мик, сербохорв. ка̏ми, ка̏ме̑н, словенск. kámen, kȃmik, чешск. kámen (род. п. kаmеnе), словацк. kameň, польск. kamień, kamyk, в.-луж., н.-луж. kamjeń, полабск. komói; восходит к праиндоевр. *kāmen-. Родственно др.-в.-нем., др.-сакс. hamar, др.-исл. hamarr «молот», первонач., вероятно, стар. основа на -r/n-. Наряду с и.-е. *kāmen- существовало и.-е. *akmen- и *aḱmen-, напр., лит. akmuõ, -еñs «камень» наряду с ašmuõ, латышск. asmens «острие, лезвие, лезвие ножа», греч. ἄκμων (род. п. ἄκμονος) «наковальня», др.-инд. áçmā м. «камень, скала», açmarás «каменный», авест., др.-перс. asman- «камень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

связанный, соотносящийся по значению с существительным «камень»; свойственный, характерный для него
сделанный, построенный, состоящий из камня или кирпича
покрытый, усеянный камнями
неподвижный, застывший, безжизненный, ничего не выражающий
равнодушный, бесчувственный, жестокий
непоколебимый, стойкий, твёрдый
в составе ботанических, зоологических и минералогических названий
глупый; тупой
субстантивир. памятник

Метаграммы

Библиография