кобылий сын

РусскийПравить

Тип и синтаксические свойства сочетанияПравить

ко-бы́-лий сын

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [kɐˈbɨlʲɪɪ̯ sɨn]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. шутл. о жеребце ◆ На выгоне опять паслась чья-то пегая кобыла, и жеребец, завидя её, заржал и затанцевал в оглоблях, а Момич подмигнул мне и с притворным возмущением сказал: — Мало ему, кобыльему сыну, позавчерашнего, а! Константин Воробьёв, «Друг мой Момич», 1965 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. бран. дурной, неприятный человек; мерзавец, проходимец, стервец ◆ Подшивалов обрадовался. Торопится кобылий сын, сам вопросы задаёт — как будто это его спасёт. Получается, есть стервецу что скрывать. Николай Старинщиков, «В чужой игре», „Просто ужас какой-то…“ (цитата из библиотеки Google Книги)

СинонимыПравить

  1. жеребец
  2. проходимец; мерзавец, подлец, сволочь, стервец, гад, гада, гадина, сукин сын (бран.); блядин сын (вульг., бран.)

АнтонимыПравить

  1. ?
  2. ?

ГиперонимыПравить

  1. ?
  2. человек

ГипонимыПравить

  1. ?
  2. ?

ЭтимологияПравить

Из кобылий + сын.

ПереводПравить

о жеребце
дурной, неприятный человек; мерзавец, проходимец, стервец

БиблиографияПравить