ковровед
Русский править
В Викиданных есть лексема ковровед (L117697). |
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | коврове́д | коврове́ды |
Р. | коврове́да | коврове́дов |
Д. | коврове́ду | коврове́дам |
В. | коврове́да | коврове́дов |
Тв. | коврове́дом | коврове́дами |
Пр. | коврове́де | коврове́дах |
ков-ро-ве́-д
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -ковр-; интерфикс: -о-; корень: -вед-.
Произношение править
- МФА: [kəvrɐˈvʲet]
Семантические свойства править
Значение править
- искусствовед, изучающий и описывающий ковры, как произведения декоративно-прикладного искусства ◆ Эскиз рисунка утверждается специальным художественным советом в состав которого обычно входят художники, специалисты ковроведы и технологи.
Синонимы править
- -
Антонимы править
- -
Гиперонимы править
Гипонимы править
- -
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от существительного ковёр и глагола ведать, далее — ковер от др.-русск. ковьръ (Сказ. о Борисе и Глебе, Ант. Новгор. 15, Лаврентьевск. летоп. и др.); ср.: укр. ко́вер, чешск. kоbеrес, kober, польск. kobierzec, также болг. гу́бер. На основании того, что слово имеет необычные фонетические черты, можно предполагать, что это заимств. Источником было, возм., дунайско-болг., волжско-болг. (др.-чув.) *kavǝ^r--из *kebir; ср.: ср.-тюрк. kiviz, küwuz, чагат., вост.-тюрк. kigiz «войлочное одеяло», тат., казах. kīz, монг. kebis «ковер», калм. kews̨. Невероятно фонетически заимствование из др.-исл. ko<gurr "ковер, одеяло" , происхождение которого в свою очередь неясно. Др.-русск. свидетельства исключают заимствование из англ. cover. Рум. covor, лит. kaũras, kaurà заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Ведать — от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю»; чередование гласных представлено в видеть
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |