когда рак на горе свистнет

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

ког-да́ рак на го-ре́ сви́ст-нет

Устойчивое сочетание (поговорка).

Произношение

  • МФА: [kəɡdɐ‿ˈrak nə‿ɡɐˈrʲe ˈsvʲisʲnʲɪt]

Семантические свойства

Значение

  1. прост., экспр. никогда, неизвестно когда; в неопределённом будущем ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. когда рак свистнет, после дождичка в четверг

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Этимология

Происходит от народной русской пословицы «дожидайся Юрьева дня, пока рак свиснет», впервые зафиксированной в 1848 г. Если верить сделавшему это этнографу А. В. Терещенко, по народной легенде в этот день рак свистит (хотя независимых подтверждений её существования нет).

Видимо, пословица отражала иронию крестьян, для которых Юрьев день был очень долгожданным в связи с тем, что до крепостного права у них была возможность переходить от одного помещика к другому после окончания в этот день осенних сельхозработ, ср. вот тебе, бабушка, и Юрьев день.

В форме «когда рак свиснет» отмечается с 1857, распространение в печати получает после включения в «Пословицы русского народа» Даля (1862). В современной форме фиксируется с 1911.

Перевод

Список переводов

Библиография