Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. комари́ще комари́щи
Р. комари́ща
комари́щи
комари́щ
Д. комари́щу
комари́ще
комари́щам
В. комари́ща
комари́щу
комари́щ
Тв. комари́щем
комари́щей
комари́щами
Пр. комари́ще комари́щах

ко-ма-ри́-ще

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения <со 4a①>, §4 по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -комар-; суффикс: -ищ; окончание: .

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. увелич. к комар ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от сущ. комар, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. комаръ, русск., укр. кома́р, белор. комар, болг. кома́р, сербохорв. ко̀ма̑р, словенск. komár (род. п. -árja), чешск., словацк. komár, польск. komar, в.-луж. komor. Родственно лит. kamìnė «дикая пчела», kamãnė «шмель», латышск. kаmаnе, kamene — то же, др.-прусск. camus «шмель», далее, вероятно, ср.-в.-нем. hummen «жужжать», др.-в.-нем. humbal «шмель». Другая ступень чередования: слав. *čьmеlь (см. шмель). Сюда же кама́р «муравей», ряз. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править