Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

кре́ст-на́-крест

Наречие; неизменяемое.

Корень: -крест-; приставка: на-; корень: -крест- [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [ˌkrʲest ˈnakrʲɪst]

Семантические свойства править

 
Мечи крест-накрест

Значение править

  1. взаимно пересекаясь ◆ Окна в доме были заклеены крест-накрест. ◆ Он подошёл, шатаясь, к барьеру и, сложив крест-накрест руки, стал прямо грудью против своего соперника. М. Н. Загоскин, «Рославлев, или Русские в 1812 году», 1830 г. [НКРЯ] ◆ На партизанах были новые ватники, а поверх ватников ― крест-накрест пулемётные ленты. Н. Н. Шпанов, «Связная Цзинь Фын», 1935-1950 гг. [НКРЯ] ◆ ― А старик наш такой быстрый — хвать карандаш да по австрийскому плану крест-накрест. О. Д. Форш, «Михайловский замок», 1946 г. [НКРЯ] ◆ Румата повернулся и опустил руки крест-накрест на рукояти мечей. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Трудно быть богом», 1963 г.

Синонимы править

  1. крестообразно, крестом, накрест

Антонимы править

  1. параллельно

Гиперонимы править

  1. поперёк

Гипонимы править

  1. -

Родственные слова править

Список всех слов с корнем -крест-/-крёст-/-крещ-

Этимология править

Происходит от сущ. крест, из праслав. *krьstъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu); заимств из др.-в.-нем. krist, christ «Христос». Изначально означало «Христос», вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править