РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. куха́рка куха́рки
Р. куха́рки куха́рок
Д. куха́рке куха́ркам
В. куха́рку куха́рок
Тв. куха́ркой
куха́ркою
куха́рками
Пр. куха́рке куха́рках

ку-ха́р-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кухар-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Корень: -кух-; суффиксы: -ар-к; окончание: [Кузнецова, Ефремова, 1986].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. работница, готовящая кушанья ◆ Я понимаю, почему теперь я в кухарки пошла, не захотела дальше быть председателем колхоза. В. С. Гроссман, «Все течет» (1955–1963) // «Октябрь», 1989 г. [НКРЯ] ◆ Был торжественный домашний обед со всеми родственниками ― тети, дяди, маленькая Эльза, а кухарка много лет потом сокрушалась, что забыла подать хрен к мясу. В. В. Катанян, «Лиля Брик. Жизнь», 1999 г. [НКРЯ] ◆ Кухарка перетирала полотенцем груду вымытой посуды, а хозяйская дочь, присев на скамейке у стены, что-то горячо ей объясняла. Марина Дяченко, Сергей Дяченко, «Привратник», 1994 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. повариха

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. служанка

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -кух-

ЭтимологияПравить

Происходит от некой праславянской формы при чередовании «у/о» ст.-слав. коухарка, церк.-слав. кꙋхарка, рус. кухарка, чеш. kuchařka, польск. kucharka «кухарка», польск. kucharz «готовить», укр. м.р. ку́хар «повар» или ж.р. кухарка «повариха, кухарка», англ. cook, ст.англ. cōc «карабельный кок или кук, м.р. повар, ж.р. кухарка», фриз. koken «готовить еду», нем. köche, др.-верх.-нем. choh «готовить пищу», нем. Koch, нидерл. kok, швед. kock, старосакс. kok «повар», поп.-лат. cocus, лат. coqua «повариха, кухарка», далее из coquere «стряпать, готовить» (восходит к праиндоевр. *pekw- «стряпать, печь»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить