Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ледосту́п ледосту́пы
Р. ледосту́па ледосту́пов
Д. ледосту́пу ледосту́пам
В. ледосту́п ледосту́пы
Тв. ледосту́пом ледосту́пами
Пр. ледосту́пе ледосту́пах

ле-до-сту́п

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -лед-; интерфикс: -о-; корень: -ступ- [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [lʲɪdɐˈstup], мн. ч. [lʲɪdɐˈstupɨ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. мн. ч. резиновые накладки для обуви с шипами, которые обеспечивают надежное сцепление с обледеневшей поверхностью ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. ледоход, снегоступ

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от праслав. *ledъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєдъ с основой на -u (др.-греч. κρύος, κρύσταλλος). Ср.: укр. лед (род. п. ле́ду), белор. лёд (род. п. лёду), болг. лед, ледът, сербохорв. ле̑д (род. ле̏да, местн. п. лѐду) «лёд, град», словенск. lêd (род. п. léda), чешск. led (с основой на -u), словацк. ľad, польск. lód (род. п. lodu), в.-луж. lód, н.-луж. lod; восходит к праиндоевр. *lad(h)-. Родственно лит. ledùs «лёд» (но лит. ledū́nė, ledaũnė «ледник», несомненно, заимств. из польск. lodównia, латышск. lędus «лёд», др.-прусск. ladis). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. и праслав. *stǫpati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править