Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. лече́ние лече́ния
Р. лече́ния лече́ний
Д. лече́нию лече́ниям
В. лече́ние лече́ния
Тв. лече́нием лече́ниями
Пр. лече́нии лече́ниях

ле-че́-ни·е (дореформ. лѣче́ніе)

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -леч-; суффикс: -ениj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [lʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə
    (файл)
    мн. ч. [lʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. действие по значению гл. лечить, лечиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. терапия; леченье

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. действие

Гипонимы

править
  1. бальнеолечение, водолечение, глинолечение, грязелечение, кумысолечение, теплолечение

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Суффиксное производное от глагола лечить, далее от сущ. лека, из праслав. *lěkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣчьба (ἰατρεία), русск.-церк.-слав. лѣ́къ, русск. лекарь, укр. лік м., укр. лíка ж. «лекарство, излечение», болг. лек, сербохорв. ли̏јек, лијѐка, словенск. lė́k, чешск. lék, словацк. liek, польск. lek, н.-луж. lěk, в.-луж. lěk; сюда же ст.-слав. лѣчити, лѣчѫ (ἰάομαι), русск. лечи́ть, лечу́, укр. лічи́ти, лічу́, болг. леча̀ «лечу, исцеляю», сербохорв. лиjѐчити, ли̏jечим, словенск. lẹ́čiti, чешск. léčit, польск. lесzуć, полабск. léce «он лечит», а также ле́карь (ударение, возм., из польск.), лека́рство, укр. лі́кар, болг. лека̀р, сербохорв. љѐкар, словенск. lekár «lekar», чешск. lékař, словацк. lekár, польск. lekarz, в.-луж. lěkaŕ, н.-луж. lěkaŕ, полабск. lékar; древнее заимств. из германск. *lēk-. Ср.: готск. lēkeis «врач», lēkinōn «лечить, исцелять», англос. læce «врач», шв. läkare — то же, läkа «лечить». Число заимствованных форм при этом спорно, поскольку *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ «лекарство». Последнее могло произойти из др.-герм. *lēka- «лекарство». Однако можно также считать исходной формой *lěčiti. Герм. слово, по-видимому, заимств. из кельтск.; ср. ирл. lιаig (род. п. légа «врач». Следует отвергнуть мысль об исконнослав. происхождении *lěkъ и родстве с лат. loquor «говорю», греч. ληκέω, дор. λᾱκέω «издавать звук», λάσκω, ἔλακον, λέληκα «звучать, греметь, звенеть, кричать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править