Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я лобыза́ю лобыза́л
лобыза́ла
Ты лобыза́ешь лобыза́л
лобыза́ла
лобыза́й
Он
Она
Оно
лобыза́ет лобыза́л
лобыза́ла
лобыза́ло
Мы лобыза́ем лобыза́ли
Вы лобыза́ете лобыза́ли лобыза́йте
Они лобыза́ют лобыза́ли
Пр. действ. наст. лобыза́ющий
Пр. действ. прош. лобыза́вший
Деепр. наст. лобыза́я
Деепр. прош. лобыза́в, лобыза́вши
Пр. страд. наст. лобыза́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… лобыза́ть

ло-бы-за́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — облобыза́ть.

Корень: -лобыз-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. устар. или ирон. то же, что целовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. лобзать, целовать

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ст.-слав. лобъзати, лобъжѫ (греч. φιλεῖν), лобызати. Ср.: сербохорв. диал. ло̏бзат, ло̏збат. Другая ступень чередования гласного: ла́бзить «льстить», ла́боз «льстец». Вероятно, родственно лат. lambō, -еrе «лижу, облизываю», др.-в.-нем. laffan — то же, прош. вр. luof, др.-англ. lарiаn «пить, хлебать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов