Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ловка́ч ловкачи́
Р. ловкача́ ловкаче́й
Д. ловкачу́ ловкача́м
В. ловкача́ ловкаче́й
Тв. ловкачо́м ловкача́ми
Пр. ловкаче́ ловкача́х

ловка́ч

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ловк-; суффикс: -ач [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг. ловкий, изворотливый человек ◆ Когда сотни тысяч рукоплескали Гитлеру, это происходило не оттого, что ловкач Гитлер манипулировал массами, ― нет, просто люди верили в возможность перемен. М. К. Кантор, «Медленные челюсти демократии», 2008 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прил. ловкий, из гл. ловить и сущ. лов, из праслав. *lovъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ловъ (др.-греч. ἄγρα, θήρα), русск. лов, укр. ло́ви мн. «охота», болг. лов «охота, добыча», сербохорв. ло̑в (род. п. ло̏ва), словенск. lòv (род. п. lóva), чешск. lov. Отсюда др.-русск., ст.-слав. ловити, русск. лови́ть, ловлю́, укр. лови́ти, болг. ло́вя, сербохорв. ло̀вити, ло̀ви̑м, словенск. lovíti, чешск. lovit, польск. łowić, в.-луж. łojić, н.-луж. łoiś. Родственно лит. lãvyti, lãvyju «упражнять, развивать», pralãvinti «учить», lavùs «ловкий, проворный» (см. ло́вкий), далее греч. атт. λεία ж. «добыча» (*λᾱιᾱ, дор. λᾱία — то же, ἀπολαύω «наслаждаюсь», ληίς «добыча», ληΐζομαι «уношу в качестве добычи», готск., др.-исл. laun «награда», др.-в.-нем. lo^n, др.-инд. lṓtam, lṓtram ср. р. «добыча», лат. lucrum «выигрыш». ирл. fо-lаd «богатство» (*vo-lauto-), lúag «похвала». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Анаграммы

Библиография