У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мане́рность мане́рности
Р. мане́рности мане́рностей
Д. мане́рности мане́рностям
В. мане́рность мане́рности
Тв. мане́рностью мане́рностями
Пр. мане́рности мане́рностях

ма-не́р-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -манер-; суффиксы: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [mɐˈnʲernəsʲtʲ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. психиатр. вычурность, неестественность поведения; нарушение поведения в форме вычурности, высокопарности и неестественности движений, мимики ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойство по значению прилагательного манерный; отсутствие простоты, искусственность ◆ Князь Леонид с большими концами своей манижки, с французским покроем фрак, с некоторой манерностью в движениях, показался принадлежавшим к юной Франции. А. Н. Голицын, 1837

Синонимы

править
  1. жеманство, чопорность, неестественность

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от прил. манерный и сущ. манера, далее из франц. manière «способ, манера, приём»; из лат. manuarius «ручной», далее из manus «рука» (восходит к праиндоевр. *men-). Русск. манер — впервые у Петра I, 1701—1702 г.; манера — почти одновременно, наряду с манира. Первое заимств. через нем. Маniеr (с XVII в.), напротив, манера — через польск. maniera или непосредственно из франц. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править