Русский
Морфологические и синтаксические свойства
мгла
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1b÷ по классификации А. А. Зализняка); образование род. п. мн. ч. затруднительно.
Корень: -мгл-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [mɡɫa] мн. ч. [mɡɫɨ]
Семантические свойства
Значение
- мрак, тьма ◆ Он то пропадал в полной мгле, то вдруг освещался трепещущим светом. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 гг. [НКРЯ] ◆ Как тень от облака пробегает по полю, так это тёмное пространство стало сдвигаться, и я увидела сначала часть стены в полосатых обоях, а потом и всю дедову комнату в серой предрассветной мгле. Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого»
- метеорол. атмосферное явление, помутнение воздуха в виде сероватой, белёсой или желтоватой пелены вследствие скопления в воздухе большого количества мелких твёрдых частиц пыли или дыма ◆ Сквозь мутную мглу наверху солнце проклевывалось, как воспалённый, нехороший глаз. И. Грекова, «На испытаниях», 1967 г. ◆ Начинается мелкий моросящий дождь. Проспект впереди заволакивает серая зыбкая мгла. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Жук в муравейнике», 1979 г. ◆ Мороз был со мглой, прихватывающей дыхание. А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961 г. [НКРЯ]
- перен.; книжн. или поэт. о том, что мало известно в прошлом, неясно предполагается в будущем и т.п. ◆ Заглянуть во мглу веков. ◆ Грядущие годы таятся во мгле. А. С. Пушкин
Синонимы
- мрак, тьма, темнота
- ?
Антонимы
- свет
- прозрачность
Гиперонимы
- темнота
- дымка
Гипонимы
- -
- -
Родственные слова
Этимология
Происходит от праслав. *mьgla, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. мьгла, русск. мгла, укр. мла, болг. мъгла́, сербохорв. ма̀гла (вин. ед. ма̏глу), словенск. mǝglà, чешск. mhla, mlha, словацк. hmla, польск. mgła, в.-луж. mhła, н.-луж. młа. Праслав. *mьgla родственно лит. miglà (вин. mìglą), латышск. migla «туман», др.-греч. ὀμίχλη «туман», нидерл. miggelen «моросить». Вероятно, сюда же алб. mjégullë «туман», где трудности представляет jе. Наряду с и.-е. *meigh- «туман, дождь» существует *meiǵh- «мочиться», родственные связи которых спорны. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|