Русский
Морфологические и синтаксические свойства
мзда
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1b÷ по классификации А. А. Зализняка); образование род. п. мн. ч. затруднительно.
Корень: -мзд-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- устар. плата, вознаграждение за какой-либо труд ◆ Похвала есть природная мзда добродетелям, а побуждения к твоим похвалам толь законны и сильны, что, почитай, святотатство не провозглашать оных. В. К. Тредиаковский, «Слово о мудрости, благоразумии и добродетели», 1752 г. [НКРЯ] ◆ За известную определённую мзду бандиты охраняют дороги и поместья от других разбойников лучше всяких карабинеров. В. М. Дорошевич, «В стороне от большого света», 1905 г.
- то же, что взятка ◆ Я мзду не беру, мне за державу обидно. Из к/ф «Белое солнце пустыни» ◆ Один подьячий ― мздоимец; другой ― мзды не емлет, но лакомству предан; третий ― руками вперед без резону тычет; четвертый ― только о том думает, как бы ему мужичка облагодетельствовать. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Игрушечного дела людишки», 1886 г. [НКРЯ] ◆ А пост специально передвинули, чтобы ни один спиртовоз без мзды не проскочил. Виктор Мясников, «Водка», 2000 г. [НКРЯ]
- перен., устар. то же, что возмездие ◆ Но если злобный рок, злодея полюбя, // От справедливой мзды и сохранит тебя, // Всё трепещи, тиран! За зло и вероломство // Тебе свой приговор произнесёт потомство! К. Ф. Рылеев, «К временщику», 1820 г. ◆ Меня упрекали во всём, окромя погоды, и сам я грозил себе часто суровой мздой. Александр Генис, «Бродский в Нью-Йорке», 1996 г. [НКРЯ]
Синонимы
- вознаграждение, воздаяние, награда, плата, барыш, прибыток, добыча; частичн.: возмездие
- взятка, подкуп, корысть; прост.: на лапу; жарг.: занос, подмазка
- возмездие, кара, расплата; книжн.: отмщение
Антонимы
-
Гиперонимы
- плата
- преступление
- наказание
Гипонимы
- —
- разг.: откат; перен., жарг.: котлета; устар., взятка судье: посул
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от общеслав. формы *mьzdà, ср.: болг. мъзда́, словенск. mǝzdà, чешск., словацк. mzda, в.-луж. zda, mzda. Родственно готск. mizdō «плата, награда», др.-греч. μισθός м. «плата, награда», нем. Miete, др.-инд. mīḍhàm ср. «приз», авест. miždǝm «награда, выигрыш», осет. mizd «награда». Суф. производное от той же основы, что и месть. В др.-русск. мьꙁда ь выпало перед гласным полного образования, а в мьсть ь → е перед конечным слабым редуцированным. Использованные источники: ФАС ШАН (См. Список литературы.)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|