У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  наст. прош. повелит.
Я молю́ моли́л
моли́ла
Ты мо́лишь моли́л
моли́ла
моли́
Он
Она
Оно
мо́лит моли́л
моли́ла
моли́ло
Мы мо́лим моли́ли
Вы мо́лите моли́ли моли́те
Они мо́лят моли́ли
Пр. действ. наст. моля́щий
Пр. действ. прош. моли́вший
Деепр. наст. моля́
Деепр. прош. моли́в, моли́вши
Пр. страд. наст. моли́мый
Пр. страд. прош. мо́ленный
Будущее буду/будешь… моли́ть

мо-ли́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.

Корень: -мол-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. просить, умолять, выражать мольбу, просьбу ◆ Молить о пощаде. ◆ Но я любим, тебя я понимаю. // Мой милый друг, не мучь меня, молю: // Не знаешь ты, как сильно я люблю, // Не знаешь ты, как тяжко я страдаю. А. С. Пушкин, «Простишь ли мне ревнивые мечты…», 1823 г. [Викитека] ◆ А хозяйка, баба-то, глядит на нас и говорит: «Вы же, говорит, добрые люди, не поминайте нас на том свете лихом и не молите бога на нашу голову, потому мы это от нужды» А. П. Чехов, «Степь (История одной поездки)», 1888 г. [Викитека]

Синонимы

править
  1. просить, умолять

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. молити (δεῖσθαι, παρακαλεῖν — Мар., Зогр., Супр.), молитисѩ (προσεύχεσθαι — Супр.), русск. моли́ться, молю́сь, укр. моли́ти, белор. молíць, болг. мо́ля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. мо̀лити, мо̀ли̑м, словенск. móliti, mólim, др. словенск. modliti sе (Фрейз.), чешск. modlit sе, словацк. mоdliť sа, польск. modlić się, в.-луж. modlić sо, н.-луж. modliś. Родственно лит. maldà «просьба», maldýti, maldaũ «умолять», mel̃sti, meldžiù «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltāi- «просить, говорить», арм. mаɫtΏеm «умоляю», др.-в.-нем. meldôn, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Пословицы и поговорки

править

Перевод

править
Список переводов

Анаграммы

править

Библиография

править