Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
моло́дка
|
моло́дки
|
Р.
|
моло́дки
|
моло́док
|
Д.
|
моло́дке
|
моло́дкам
|
В.
|
моло́дку
|
моло́док
|
Тв.
|
моло́дкой моло́дкою
|
моло́дками
|
Пр.
|
моло́дке
|
моло́дках
|
мо-ло́д-ка
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -молод-; суффикс: -к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг. молодая замужняя женщина ◆ Ольга Сергеевна принадлежала к числу молодок красивых, а потому счастие преследовало её с первых шагов её вступления в свет. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы. Картины нравов», 1869-1872 гг. [НКРЯ] ◆ Вы полны, вы среднего роста, но у вас плотная полнота, лёгкая, полнота здоровой деревенской молодки. Ф. М. Достоевский, «Подросток», 1875 г. [НКРЯ] ◆ А по селу шёл в этот час плач и стоны: оплакивая нового покойника, разливались горькими слезами три девахи ― Дарья, Марья и Олена, плакала взахлёб нестарая вдова Ненила, выли в голос две мужние молодки Проська и Настюха, неутешно рыдала толстым басом ядрёная пятидесятилетняя вдовица Фёкла. В. Я. Шишков, «Угрюм-река», 1913-1932 гг. [НКРЯ]
- разг. молодая курица ◆ Во дворе перед глазами мужиков без всякой надобности, просто так, по своей охоте кудахтали и били крыльями курицы, чирикали молодки, от тепла и удовольствия повизгивал привалившийся к огородному пряслу боров. В. Г. Распутин, «Последний срок», 1970 г. [НКРЯ]
Синонимы
- молодица, молодуха
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
- женщина
- курица
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от прил. молодой, далее из праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий, слабый, нежный». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|