надругательство

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. надруга́тельство надруга́тельства
Р. надруга́тельства надруга́тельств
Д. надруга́тельству надруга́тельствам
В. надруга́тельство надруга́тельства
Тв. надруга́тельством надруга́тельствами
Пр. надруга́тельстве надруга́тельствах

над-ру-га́-тель-ство

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: над-; корень: -руг-; суффиксы: -тель-ств; окончание: [Тихонов, 1996].

Встречается также вариант написания: надругание.

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [nədrʊˈɡatʲɪlʲstvə], мн. ч. [nədrʊˈɡatʲɪlʲstvə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. акт глумления, осквернения или кощунства по отношению к какому-либо предмету, событию и т. д., что представляет ценность для других людей, в том числе оскорбление чувств этих людей ◆ Демонстрации неонацистов в Европе — это надругательство над памятью миллионов погибших во Второй мировой войне воинов и гражданских лиц.
  2. оскорбление, насмешка, издёвка по отношению к кому-либо ◆ Привычная практика террористических группировок — надругательство над попавшими к ним в руки людьми.

СинонимыПравить

  1. глумление, осквернение, кощунство
  2. издевательство, издёвка, оскорбление, насмешка

АнтонимыПравить

  1. почитание
  2. частичн.: уважение

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано от над- + ругательство, кот. происходит от слова ругать, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ругъ «насмешка», ругати ся «насмехаться», ст.-слав. рѫгъ (др.-греч. ὀνειδισμός, καταγέλως), рѫгати сѩ (ἐμπαίζειν, καταγελᾶν), русск. ругать, укр. поруга́тися «насмехаться», белор. пору́га «поругание», уру́га «упрек», болг. ръга́я «ругаю, поношу», сербохорв. ру̑г м., ру́га ж. «насмешка», ру̀гати се, ру̑га̑м се «насмехаться», словенск. rȯ́gati sе, rógam sе «высмеивать», чешск. rouhati «богохульствовать», польск. urągać «насмехаться». Др. ступень вокализма: церк.-слав. рѧгнѫти «зиять», сербохорв. ре̏га «ворчание, рычание собаки», рѐгнути, ре̑гне̑м «ворчать», словенск. rẹ́gati, rẹ́gniti «лопнуть», rẹ́žati, režím «зиять, быть открытым, ворчать, злобствовать». Родственно др.-прусск. rānctwei «воровать», лат. ringor, -ī, rīnctus sum «разеваю рот, скалю зубы, сержусь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить