Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.назывно́йназывно́еназывна́яназывны́е
Р.назывно́гоназывно́гоназывно́йназывны́х
Д.назывно́муназывно́муназывно́йназывны́м
В.    одуш.назывно́гоназывно́еназывну́юназывны́х
неод. назывно́й назывны́е
Т.назывны́мназывны́мназывно́й назывно́юназывны́ми
П.назывно́мназывно́мназывно́йназывны́х

на-зыв-но́й

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b.

Приставка: на-; корень: -зыв-; суффикс: ; окончание: -ой.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. лингв. такой, в котором предмет только назван, но о нём ничего не говорится кроме того, что он есть (о предложении) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От гл. называть, назвать, далее от звать, далее из праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Анаграммы править

Библиография править