Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.на́йденныйна́йденноена́йденнаяна́йденные
Р.на́йденногона́йденногона́йденнойна́йденных
Д.на́йденномуна́йденномуна́йденнойна́йденным
В.    одуш.на́йденногона́йденноена́йденнуюна́йденных
неод. на́йденный на́йденные
Т.на́йденнымна́йденнымна́йденной на́йденноюна́йденными
П.на́йденномна́йденномна́йденнойна́йденных
Кратк. формана́йденна́йденона́йденана́йдены

на́й-ден-ный

Страдательное причастие, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(2).

Корень: -найд-; суффикс: -енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [ˈnaɪ̯dʲɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. страд. прич. прош. вр. от найти ◆ Найденная формула. ◆ Найденный способ. ◆ Найденное соотношение. ◆ Злость — это найденный выход бессилию. М. М. Пришвин, «Дневники», 1921 г. [НКРЯ] ◆ Чувство радости от близости к ней, всё усиливаясь, дошло до того, что, подавая ей в её корзинку найденный им огромный на тонком корне с завернувшимися краями берёзовый гриб, он взглянул ей в глаза и, заметив краску радостного и испуганного волнения, покрывшую её лицо, сам смутился и улыбнулся ей молча такою улыбкой, которая слишком много говорила. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. обнаруженный, частич.: установленный, определённый

Антонимы править

  1. потерянный

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от глагола найти, из на- + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́  — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический и.-е. гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править