РусскийПравить

накатить IПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я накачу́ накати́л
накати́ла
Ты нака́тишь накати́л
накати́ла
накати́
Он
Она
Оно
нака́тит накати́л
накати́ла
накати́ло
Мы нака́тим накати́ли нака́тим
нака́тимте
Вы нака́тите накати́ли накати́те
Они нака́тят накати́ли
Пр. действ. прош. накати́вший
Деепр. прош. накати́в, накати́вши
Пр. страд. прош. нака́ченный

на-ка-ти́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — накатывать.

Приставка: на-; корень: -кат-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. катя, надвинуть на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. воен. катя, передвинуть орудие на прежнее место после отката его при выстреле; передвинуть орудие на огневую позицию ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. жарг. выпить спиртное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. комп. жарг. установить обновление, внести изменения, добавить поверх чего-либо ◆ Установите программу, а потом сверху накатите патч и кряк.

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из на- + катить, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

накатить IIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я накачу́ накати́л
накати́ла
Ты нака́тишь накати́л
накати́ла
накати́
Он
Она
Оно
нака́тит накати́л
накати́ла
накати́ло
Мы нака́тим накати́ли нака́тим
нака́тимте
Вы нака́тите накати́ли накати́те
Они нака́тят накати́ли
Пр. действ. прош. накати́вший
Деепр. прош. накати́в, накати́вши

на-ка-ти́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.

Приставка: на-; корень: -кат-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. неожиданно приехать; нагрянуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг., часто безл. внезапно, неожиданно охватить кого-либо, овладеть кем-либо (о чувстве, настроении) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить