Открыть главное меню

Содержание

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я наёбываю наёбывал
наёбывала
 —
Ты наёбываешь наёбывал
наёбывала
наёбывай
Он
Она
Оно
наёбывает наёбывал
наёбывала
наёбывало
 —
Мы наёбываем наёбывали  —
Вы наёбываете наёбывали наёбывайте
Они наёбывают наёбывали  —
Пр. действ. наст. наёбывающий
Пр. действ. прош. наёбывавший
Деепр. наст. наёбывая
Деепр. прош. наёбывав, наёбывавши
Пр. страд. наст. наёбываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… наёбывать

на-ё-бы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — наеба́ть.

Производное: ёбыватьна + ёбывать (префиксальный).

Приставка: на-; корень: -ёб-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. кого.; обсц. обманывать ◆ [Лев, Станислав Павлов, муж] Сам посуди / на хуй мне тебя наёбывать-то? Александр Зельдович и др., «Москва», к/ф, 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Вот он сейчас постоит так сутки и подумает, надо ли людей наёбывать, или, может, с ними лучше быть честным. Михаил Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. обсц., диал.: наябывать

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1. обманывать, лгать

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Этимология

Префиксное производное от глагола ёбывать, который является суффиксным производным от глагола ебать (чередование гласных е → ё), далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.