Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я наёбываю наёбывал
наёбывала
Ты наёбываешь наёбывал
наёбывала
наёбывай
Он
Она
Оно
наёбывает наёбывал
наёбывала
наёбывало
Мы наёбываем наёбывали
Вы наёбываете наёбывали наёбывайте
Они наёбывают наёбывали
Пр. действ. наст. наёбывающий
Пр. действ. прош. наёбывавший
Деепр. наст. наёбывая
Деепр. прош. наёбывав, наёбывавши
Пр. страд. наст. наёбываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… наёбывать

на-ё-бы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — наеба́ть.

Производное: ёбыватьна + ёбывать (префиксальный ).

Приставка: на-; корень: -ёб-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. кого.; обсц. обманывать ◆ [Лев, Станислав Павлов, муж] Сам посуди / на хуй мне тебя наёбывать-то? Александр Зельдович и др., «Москва», к/ф, 2000 г. [НКРЯ] ◆ Вот он сейчас постоит так сутки и подумает, надо ли людей наёбывать, или, может, с ними лучше быть честным. М. Г. Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. обсц., диал.: наябывать

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. обманывать, лгать

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -еб-/-ёб-/-е-/-ё-/-иб-

Этимология

Префиксное производное от глагола ёбывать, который является суффиксным производным от глагола ебать (чередование гласных е → ё), далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś; восходит к праиндоевр. *jebh-/*oibh-/*ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.